Translation of "着実なパフォーマー" to English language:
Dictionary Japanese-English
着実なパフォーマー - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
類まれなるパフォーマーの | I want to show you a clip from a piece called Echolalia. |
パフォーマーをしています | My name is Joshua Walters. |
あなた達はもうフレクサスの パフォーマーです | Well, congratulations, guys! |
(笑) (拍手) 私はパフォーマーですが | (Beatboxing) (Laughter) (Applause) |
そこでパフォーマーの人が1人足りないそうなんです | Hi BLACK, I'm going to give a speech at an event called TEDxYouth. |
なるかもしれないね クリエーターや探究者や パフォーマーや改革者が | This gives us the chance to imagine an entirely different kind of society, a society where the creators and the discoverers and the performers and the innovators come together with their patrons and their financiers to talk about issues, entertain, enlighten, provoke each other. |
景気は着実に悪くなった | The economy steadily worsened. |
誰かが実験着とゴム手袋を着けてるぞ | Whoever wore a lab coat and rubber gloves. |
遅くとも着実なのが競争に勝つ | Slow and steady wins the race. |
ゆっくりと着実なのが結局勝つ | Slow and steady wins the race. |
遅くても着実な方が競争に勝つ | Slow but sure wins the race. |
英語は着実に勉強しなければならない | You have to study English step by step. |
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ | Slow and steady wins the race. |
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ | Slow and steady wins the race. |
彼は着実な歩調で丘を登っていた | He was walking up the hill at a steady pace. |
その着想を実現するのは | And I voiced the thought that maybe at the turn of the year, |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
ゆっくりとしかし着実に | Why did I go into medicine? |
実は携帯の着信を調べた | So that cellphone call she' s talking about? I ran it. And? |
着実に働く者が結局は勝つ | Slow and steadily wins the race. |
貯金を着実におろしている | No safety deposit box. |
食料の供給は着実な改善を示している | Food supply shows steady improvement. |
ケンプは あなたは男です 着実にそれを取る | But I'm wounded and in pain, and tired ... Great God! |
さてご覧いただくもうひとつの役割は 芸術パフォーマーです | And once again, this is, for me, interesting. |
犯罪率は着実に増加している | The crime rate is rising steadily. |
君は着実に成果を上げている | You've done some solid work here. |
計画は着実に進んでいますね | Our plan is beginning to take hold. |
彼女の健康は着実によくなってきている | Her health is becoming steadily better. |
なんにもだ それで一件落着 実害は無しだ | So that's that and no harm done. |
今日私たちは素晴らしい講演者や パフォーマーを目にしました | They are empty most of the time, which I think is really shameful. |
服着ないの 着ない | should we get dressed? |
色んなパフォーマーの方に 出ていただきました それをやって 僕が思ったのは | We turned each different space into a stage, and we put on a variety of performances. |
役者でありパフォーマーになったな と僕は思っています 400年以上前に 有名な劇作家が | In my opinion, since that very moment, you are no longer the audience, you have become actors, actresses and performers. |
彼はきっと実に見事なズボンを 着ていた筈だよ | He must've had on some really nice pants. |
と考えるようになりました 会社を辞めて プロのパフォーマーとして独立しました | This is what I thought. |
実は私もたったいま着いたばかりなんですよ | As a matter of fact, I've only just arrived myself. |
一連の行為がつながり確実にゴールに到着します | So that would count as a solution to the problem. |
患者は着実に回復に向かっている | The patient is steadily recovering. |
アセアン諸国は着実に努力してきました | The ASEAN nations have come a long way. |
患者は着実に回復に向かっている | The patient is on a steady road to recovery. |
ふーむ 声は言った 私が悪い着用した 実際に 私は何を身に着けなさそうだ | I'm darned if I know! |
着陸できない 着陸するな | You can't land! |
実は 私自身もたった今着いたばかりなんですよ | As a matter of fact, I've only just arrived myself. |
彼女は和服を着て 実に美しく見える | She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. |
二国間の貿易は着実に増加している | Trade between the two countries has been steadily growing. |
関連検索 : タフなパフォーマー - 着実なソース - 着実なコース - 着実なリーダーシップ - 着実なパイプライン - 着実なパートナーシップ - 壮大なパフォーマー - 低パフォーマー - 右パフォーマー - 子パフォーマー - 実績のあるパフォーマー - 着実な上昇 - 着実な視線 - 着実な改善