Translation of "研修生 スーパバイザ" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
研修生の | Yeah. |
研修生 敬礼 | Trainees, salute! |
研修生のビル スウィーニー | Darrell goldstein interned at frobisher's company. |
研修生 気をつけ | Attention! |
セールスマンから研修生へ | Salesman to intern's backwards. |
パロアルトの研修生に給料も | I'm interviewing two interns to come to Palo Alto and we're gonna have to pay them something. Sorry, what? |
そうだ 研修生の事も | No, it's cool. |
研修 | How's the internship? |
アンディ アンダーソン 研修生 ハウツー物の担当よ | And Andie Anderson, our resident How To girl. |
酒に強いのも 研修生のスキル | Hey, can I ask, what part of the intern's job will they need to be able to do drunk? You're right. |
タイル補修研修 上級救急救命講習 ガーデニング研修 | Tile repair training, advanced life saving... inservice gardening courses... chair maintenance and so forth. |
研修は | How's Christy? |
NYで研修 | He got an internship in New York. |
補助医療技術研修プログラムも開講予定です こういった新しいプログラムが研修生の | We're also starting ancillary health care technology training programs training people in echocardiography, cardiac ultrasound, those kinds of things. |
研修はやめたよ | Mark, Jesus, I quit the internship. |
資格を取得できるのです 研修生たちにとって | Because now they will get a bachelors degree in medical imaging and all that kind of stuff. |
シカゴの記念病院で研修医 | Advanced study, Guy's Hospital, London. |
研修で頑張るつもりだ | So I'm gonna stand out in my program. |
修復考古学の研究です | I specialize in restoring archaeology. |
僕の人生のこの部分は 実務研修 と呼ばれている | This part of my life is called Internship. |
医者は研修やガンの見え方 | This is how we excise cancers. |
以上14名 研修課潜水技術過程 修了を命ずる | This completes salvage and rescue diver training for 14 officers! |
研修の終わりに20人から 1人の実習生が採用される | One intern was hired at the end of the program from a pool of 20. |
なぜなら私の妻は研修医で | Let's do one more just to bore you. |
潜水研修総員... 13名 整列よし | All 13 trainees present and accounted for, Sir! |
新人研修でも 受けてくるか | Everything they know. You'd know this if you had any training whatsoever. |
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている | All the trainees share the burden of toil. |
研修会は午後4時開始の予定 | The training session is scheduled to begin at 4 p.m. |
同僚の間でもここでの研修の | I spent three months at the Heart Institute. |
ただずっと研修で忙しかったし | What are you talking about? |
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった | He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. |
ジョンズ ホプキンス病院の 外科研修医だった私は | I'll never forget that day back in the spring of 2006. |
教育 研修 あと病気にもかかります | When I go back home and I do all kinds of things, |
そう CBIの研修で君もやったはずだ | Yeah, I'm sure you did one on your CBl retreat. |
生物学的修復を確立する 明らかな基盤です 研究室に持ち帰った | And so, the obvious avenue for bio remediation comes from organisms like this. |
安藤 あっ いた いた いた 今日 伊賀上先生 小樽で 研修だったわよね | Ah... There it is... Today, Mr. Igaue is under training in Otaru(A city in Hokkaido). |
いい研修生は弾がどれだけ 入ってるかいつも分かってるものだ | A good cadet always knows how many bullets he has left, son. |
僕はディーン ウイトラの実務研修で 競争している | I'm in a competitive internship at Dean Witter. |
我々は ここに残る 研修を続けるんだ | We're staying here. |
移植の研修を受けました 一人はトーマス スターツル氏 | So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers |
神経科学者として 研修室でネズミを使って | (Laughter) |
このため研修はとても重要になります | For this to work, this progress must be sustainable. |
キーガンさんのところの 研修を申請しまして | I'm applying for a summer internship at Brewster Keegan. |
モーモーについての 修士研究論文を書きたい? | Mooing? You want to do research and write your master's on mooing? |
リーダーが研修を終え 店の管理を任される直前 | And based on this, we created a ritual for leaders. |
関連検索 : 研修生・スーパバイザ - 研究研修生 - 学生研修生 - 研修生マネージャ - 研修生コース - 衛生研修 - エンジニア研修生 - 研修生シェフ - 研修生コンサルタント - 研修生と - 研修生エンジニア - マーケティング研修生 - インターンシップ研修生