Translation of "研究では 上の描画します" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

上からを描画します 黄色で描きます
So if I were to draw the top view.
でも研究計画の単なる始まりです
SARS emerged in Asia.
スタンフォードの研究は画期的であり
That's the Lucifer effect.
7万人をフォローした研究です 信頼できる研究です これはブルーゾーン計画の根拠を
Now, this is a study that followed about 70,000 people for 30 years.
フランスでは人間を研究しますが ドイツでは書物を研究します
In France, we study men, in Germany, books.
すでにホワイトヘッド研究所の 私の研究室では
We need to discover what those differences are.
米国立精神衛生研究所で 子供の発生初期の統合失調症を 研究した時のスキャン画像です 上の写真に
These are scans from Judie Rapoport and her colleagues at the National Institute of Mental Health, in which they studied children with very early onset schizophrenia.
研究方法をお話しします 私のシンプルな研究道具は鏡です
How do we explore intelligence in this animal that's so different from us?
ブレミング研究所で12年間 上級研究員をしたあと辞め
He was a senior fellow at the Bremming Institute for 12 years, then went off the grid.
1920年代の ドイツ映画研究 というタイトルです
A Study of German Cinema in the '20s.
その中から探します ピッタリのものがあれば 研究企画書を書いて 研究資金を獲得します 私たちの研究プログラムはそうやって始まります
I try to find a match between my potential ideas and the problem.
では数分でこの研究を紹介しましょう Jonathan Barronと私の研究です
So it was just the pure rendering of the shape of the object.
認知能力を研究する上で
Let me leave you with one thought in closing.
これが その研究で使われた画像です
MBI found 83 percent.
それで私はこの研究 研究 研究の毎日を 続けたくなくなりました
But I am also trying to make sanitary pad with the good cotton. It's not working.
世界の有力なスポーツ選手を研究しました オリンピックのスケート選手の描写です
Susan Jackson from Australia, who did work with some of the leading athletes in the world.
描画します
So let's think about this way.
私は研究員ですし
It was so interesting for me.
机上研究が主だ
Most of my work goes down on paper.
いくつかの研究で証明されています 最初の研究はジャグリングでした
And so, there's a couple of studies demonstrating that you can actually detect this, using machines like the MRI machine.
我々は研究計画を詳しく述べた
We elaborated on our study plan.
いずれ置いて欲しいですね 5年研究計画の
This is not in your community hospital, but we would hope to translate this.
素晴らしい研究や ぞっとする研究です
I worked on the environmental consequences of nuclear war.
他の様々な研究に研究費を提供しています
And it funds a lot of my research.
これまでの研究では
And we even find it in neanderthals and animals.
僕の素晴らしい研究計画に ちょっとした影を落とすようなものです がんの研究をするには 家のキッチンでは
Then, suddenly, a thought occurred that kind of put a blemish on my amazing plan here.
デービッド デステノ研究室で撮影されました 彼は共同研究先の心理学者です
And so in this video here this is a video taken from David DeSteno's lab at Northeastern University.
研究をしています
I study how the brain processes information.
それぞれの研究グループは幅広い領域を研究しています ケンブリッジの私達のグループも 研究テーマは多岐にわたります
And every one of those scientists is in a research group, and every research group studies a wide variety of topics.
表します そしてこのP値は研究で
So the top line here says the P value that you see.
研究者のサンティアゴ セラーノが これらの画像を使いました
Here is a database in which faces are aligned.
それでは箱を描画します
So now we've defined what's going on inside of the box.
私はミツバチの研究をしています
What can we do here?
これは オランダの研究です
Here is a study from the netherlands.
ー3 あるベクトル は ここに ベクトルを描画します R3 のベクトルを描画します
And just to give you an example like that, if I wrote minus 3 times some vector I'll just draw the vector here.
研究所は書類上の過失だったと 主張しています
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.
パスを描画します
Draw a path.
何か描画します
And let's say I have some surface.
認識の欠陥に結びつくかを研究しています そしてここに その研究計画がどんな感じか
Particularly among football players, and how it affects or how it can cause neural damage and cognitive deficits.
記憶チャンピオンを研究対象に選びました 研究テーマは
A few years back a group of researchers at University College London brought a bunch of memory champions into the lab.
そこで その代わりに 研究所で研究しようと決めました
My mom wouldn't really like that.
今はまだ研究段階ですが
Well, ultimately, it could mean that you could print your own medicine.
ドラッグして描画します
Drag to draw.
研究手順を 書き上げました そして それを ジョンス ホプキンス大学と 国立衛生研究所の
So I typed up a budget, a materials list, a timeline, and a procedure, and I emailed it to 200 different professors at Johns Hopkins University and the National Institutes of Health essentially, anyone that had anything to do with pancreatic cancer.
研究はどうですか まあまあです
How's your research coming along? Not so bad.