Translation of "破ることにより " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
決まりを破ることにかけては | Kingsley could out survive him any day! |
心の壁を突き破ることで 今までの私よりも より勇敢により強く そしてより賢くなることを | That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life. |
破壊して終わりにするのよ | Destroy it. No loose ends. |
CGによる破壊 | Governor It seems to me that the worst is over. |
彼は協定を破ることがよくある | He often offends against our agreement. |
侵害を論破することはそれよりもっと簡単です | Patents are very difficult to overturn. |
破ることもできる | Others can be broken. |
破壊せよ 破壊せよ | The regime is shaking its fist at the world. |
君のために法を破るとしよう | I am the guy to break the law for you. |
破くのよ 破く | Like this. Lip them. |
私達を破滅させるつもりよ | For he is bent on ruining us all. |
私達を破滅させるつもりよ | For he is bent on ruining us all. |
破壊するようなことをしたがります 食糧生産だろうと | And people like us want to do things that destroy plants, and their habitats. |
鳥による大量破壊チーム | Like geese brought it down. All I could think, sincerely, was Please, don't let Al Qaeda be training geese. |
テクノロジーの進歩による破壊 | Destruction by advancement of technology. |
テクノロジーの進歩による破壊 | Uh, destruction by advancement of technology. |
テクノロジーの進歩による破壊 | By the advancement of technology. |
彼らのカレンダーによると 2012年 破壊的な出来事が起こる | According to their calender, in the year 2012 a cataclysmic event will unfold, |
この国を破壊しようとして | I mean, it looks like they're just trying to tear the country down. |
この世界を破壊しようとする者たちに告げる われわれはお前たちを打ち破る | To those who would tear the world down we will defeat you. |
ともかく約束を破るのはよくありません | In any case, it's wrong to break a promise. |
より多くを破壊します もっとこうした人々が働けば もっと山が破壊されるでしょう | If you learn to be an architect or engineer, that means you ruin more. |
俺の人生はとっくに破綻してるよ | No, my life... |
前に破ったよ | We beat you before! |
なぜここを破壊しようとするんでしょうか | And second, why put the charge all the way down here? |
破婚になったことは... | A proposition? |
この戦闘機が破壊されたら お前も破壊されるよ | You know, if this ship blows up, you go with it. |
これが破綻すると血の塊がここにできる | And the other thing that can and will happen and I didn't talk about this in depth in the last video |
これから爆破して 探すとこですよ | Well, sir, we're just gonna set off some charges and take a look. |
他のゲームも破壊しに行こうよ | Let's go. |
やるね こうも簡単にセキュリティーを破るとは... | You're good. You really blasted and passed the firewall there. |
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ | From what I've heard, their marriage is on the rocks. |
破れぬ誓い を破るとどうなる | So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? |
破損品だと思えよ | Dude, it's called breakage, okay? |
しかし 破壊されたことによる プラズマ信号を拾いました | However, we are picking up trace plasma signatures, probably from the damage. |
報告書によると この破損は 変換器の爆発で起きた | Report says this damage was caused by a transformer explosion. |
ご破算にしよう | Let's throw it away and start over with a clean slate. |
拡大することができたら より良い政策ができあがることでしょう メキシコ G20が破綻したり | If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy. |
ガラスの破片によるものもあるが | These, no doubt, were caused by shards of glass. But these under the shirt... |
資本を使用するより理にかなうことがあります しかし それは 同時に破産のチャンスを | And when it makes more sense to raise money with debt versus equity, because of the cost of interest. |
テラライト人は一緒に作り上げた 調停をことごとく破っている | The Tellarites have violated... every accord we've made with them. |
敵が破片で逃げようとしてる | Sir, the enemy is attempting to flee through the debris field. |
誓いを破ることはできん | I will not break my promise. |
どのように私の呪文を破る | how to break my spell? |
スカイピープルがここに来る ホームを破壊しに | The sky people are coming here... to destroy Hometree, |