Translation of "破ることにより " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

決まりを破ることにかけては
Kingsley could out survive him any day!
心の壁を突き破ることで 今までの私よりも より勇敢により強く そしてより賢くなることを
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
破壊して終わりにするのよ
Destroy it. No loose ends.
CGによる破壊
Governor It seems to me that the worst is over.
彼は協定を破ることがよくある
He often offends against our agreement.
侵害を論破することはそれよりもっと簡単です
Patents are very difficult to overturn.
破ることもできる
Others can be broken.
破壊せよ 破壊せよ
The regime is shaking its fist at the world.
君のために法を破るとしよう
I am the guy to break the law for you.
破くのよ 破く
Like this. Lip them.
私達を破滅させるつもりよ
For he is bent on ruining us all.
私達を破滅させるつもりよ
For he is bent on ruining us all.
破壊するようなことをしたがります 食糧生産だろうと
And people like us want to do things that destroy plants, and their habitats.
鳥による大量破壊チーム
Like geese brought it down. All I could think, sincerely, was Please, don't let Al Qaeda be training geese.
テクノロジーの進歩による破壊
Destruction by advancement of technology.
テクノロジーの進歩による破壊
Uh, destruction by advancement of technology.
テクノロジーの進歩による破壊
By the advancement of technology.
彼らのカレンダーによると 2012年 破壊的な出来事が起こる
According to their calender, in the year 2012 a cataclysmic event will unfold,
この国を破壊しようとして
I mean, it looks like they're just trying to tear the country down.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる われわれはお前たちを打ち破る
To those who would tear the world down we will defeat you.
ともかく約束を破るのはよくありません
In any case, it's wrong to break a promise.
より多くを破壊します もっとこうした人々が働けば もっと山が破壊されるでしょう
If you learn to be an architect or engineer, that means you ruin more.
俺の人生はとっくに破綻してるよ
No, my life...
前に破ったよ
We beat you before!
なぜここを破壊しようとするんでしょうか
And second, why put the charge all the way down here?
破婚になったことは...
A proposition?
この戦闘機が破壊されたら お前も破壊されるよ
You know, if this ship blows up, you go with it.
これが破綻すると血の塊がここにできる
And the other thing that can and will happen and I didn't talk about this in depth in the last video
これから爆破して 探すとこですよ
Well, sir, we're just gonna set off some charges and take a look.
他のゲームも破壊しに行こうよ
Let's go.
やるね こうも簡単にセキュリティーを破るとは...
You're good. You really blasted and passed the firewall there.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
破れぬ誓い を破るとどうなる
So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow?
破損品だと思えよ
Dude, it's called breakage, okay?
しかし 破壊されたことによる プラズマ信号を拾いました
However, we are picking up trace plasma signatures, probably from the damage.
報告書によると この破損は 変換器の爆発で起きた
Report says this damage was caused by a transformer explosion.
ご破算にしよう
Let's throw it away and start over with a clean slate.
拡大することができたら より良い政策ができあがることでしょう メキシコ G20が破綻したり
If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy.
ガラスの破片によるものもあるが
These, no doubt, were caused by shards of glass. But these under the shirt...
資本を使用するより理にかなうことがあります しかし それは 同時に破産のチャンスを
And when it makes more sense to raise money with debt versus equity, because of the cost of interest.
テラライト人は一緒に作り上げた 調停をことごとく破っている
The Tellarites have violated... every accord we've made with them.
敵が破片で逃げようとしてる
Sir, the enemy is attempting to flee through the debris field.
誓いを破ることはできん
I will not break my promise.
どのように私の呪文を破る
how to break my spell?
スカイピープルがここに来る ホームを破壊しに
The sky people are coming here... to destroy Hometree,