Translation of "確定申告" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない | An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. |
統計的に より正確に申告できると ご存知ですか | Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you? |
毎回 申告してます | He declared them each time. |
申告ものはありません | I have nothing to declare. |
この最後通告を申し出 | You know, you've got a great routine, Enid. |
申告する物はありますか | Do you have anything to declare? |
決算報告を申し上げます | We will now report on this year's business results. |
スパゲッティだけど 看守に申告すべき | I should probably let the guard check for keys... |
何年も所得申告もしてない | He hasn't filed a tax return in years. |
未確定 | Undefined |
関税申告書が必要になります | A customs declaration is required. |
申告する物は何もありません | I have nothing to declare. |
申告が必要な物をお持ちですか | Do you have anything to declare? |
税関申告書に記入してください | Please fill out the Customs Declaration Form. |
申告にはどの書類が必要ですか | What forms do we need to file? |
何か申告するものはありますか | Do you have something to declare? |
ホリスさんの48年の 納税申告書コピーを | Get me a copy of Miss Hollis' '48 tax return, will you? |
座標確定 | Coordinates are locked. |
定期報告をくれ | Give me regular reports, please. |
なにか申告するものがありますか | Do you have anything to declare? |
広告に答えて 彼は唯一の申請者か | About a month then. How did he come? |
不確定なリンク | Undetermined Links |
不確定なリンク | Undetermined |
利益確定も | Go ahead, eat. |
有罪確定だ | We're talking about real jail time. |
申告するものは何も持っていません | I don't have anything to declare. |
納税申告の為の 収入は3 減りました | But that's a pretty good proxy. |
ターボ タックスだけで申告書はできてしまうし | This guy says, Nah, I don't use H amp R Block anymore. |
君の申告書が必要だ 一緒に来てくれ | I need a declaration of your, come on with me. |
警告 通常スピードを仮定 | Warning Assuming normal speed. |
確率 ベイズの定理 そして全確率の定理を学び | You wrote an algorithm that implements what's called Markov localization. |
資産や負債の申告をする 必要があります そしてもちろん 彼らは 申告をしていませんでした | And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities. |
ー 報告書を確認したか? | Seen what we got? Let's start with the body. |
彼の申告は偽りであることがわかった | His report proved to be false. |
ほかに6件 収益が過少申告されていた | I found six other instances of revenues being underreported. |
早く安く正確に申告書を作成しています インテュイット社の創始者は 十分報われていますが | Today, millions of Americans do have faster, cheaper, more accurate tax preparation, and the founders of Intuit have done very well for themselves. |
そして これは すべての所得申告に関して | This is a little graph. |
最適な治療を確認し あとで申請する | I'll make sure he gets what he needs, and they can reimburse me later. |
あ 報告書に身元確認が要る | Sorry to have troubled you. |
そう報告されてます 確かに | That's what was reported to me, yeah. |
有罪確定まではね | Delicious until proven guilty. |
捜査規定は明確よ | Because the laws are very specific. |
患者が確かに直るとは私は申しません | I cannot say for certain that the patient will recover. |
定期的に報告を送るんだ | and we'll report back and that's it. |
それは作品を不確定的なものに戻します 広告というのは 確定的なものですから このイメージはかなり興味深いものです | When you take the logo off, you're opening up the interpretations and making the work inconclusive, opposed to conclusive when you are advertising. |
関連検索 : 法定申告 - 申告 - 申告 - 申告納税申告 - 推定納税申告 - 確定申告は提出します - バット申告 - 申告額 - 申告書 - 要申告 - 申告期限 - 税関申告 - 電子申告