Translation of "示した不本意" to English language:
Dictionary Japanese-English
示した不本意 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
不本意にね | That's not his fault. |
不本意ながら | And this time, |
不本意だけど | No. |
彼女は不本意ながらもそうした | She did it against her will. |
君の彼女への好意もな 不本意だが | And I also know how you feel about her, and I don't like it. |
不本意なことは理解する | I understand your reluctance. |
方向指示灯を見なかったのか 不注意な奴だ | That stupid jerk, didn't his parents teach him anything? |
彼の不注意さは不用意だった | No attention was paid to his warning. |
でも信用してるし 彼も不本意なハズです | But I think he trusts me. And I don't think he wants to do this. |
私の不注意でした | It was very careless of me. |
概して 日本の人々は外国語が不得意だ | As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. |
ヤマネの場所で アリスはむしろ不本意ながら月の行われた | He moved on as he spoke, and the Dormouse followed him the March Hare moved into the |
プロセスは不意に終了しました | The process exited unexpectedly. |
私たちをサポートするためにバチカンの不本意の ... ...不敬と臆病でもあります | The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly. |
この指名を受けるのは 不本意であります しかし | It is with great reluctance... that I have agreed to this calling. |
不注意だったわ | I was careless. |
不注意だったな | You just got careless. |
ピザ屋に投資されたと示します 彼の本当の意図は ギャンブルするか | Because he has to show the bank that it's going towards the pizzeria. |
不注意ぞ | Careless. |
あなたは公約不能を示したのよ | JACK I didn't bungle it. |
不意を突かれたね | We caught them by surprise alright! |
不意を襲われた マスター | They caught us by surprise, Master. |
任意の表示スタイル | Random display style |
敬意を示せよ まったく | In time, you'll show some respect around here! |
日本語が不得意なので上手に書けません | My level of Japanese is weak, so I can't write well. |
不意打ちだ | Surprised? |
不意打ちだ | Sneak attack. |
意味不明だ | Doesn't make any sense. |
意味不明だ | This doesn't make any sense. |
意味不明だ | doesn't make sense. |
不意打ちを食らった | I was thrown off guard. |
彼女は不注意だった | She hasn't been careful. |
彼は不注意だと私をしかった | He reproached me for carelessness. |
銃は使わず 不意をつきました | No, ma'am. Our agents took the suspects by surprise. |
意思表示はない | Fair enough and noted. |
彼は指を立てて抗議の意を示した | He raised a finger in protest. |
彼はその本に興味を示した | He showed an interest in the book. |
不本意な現状いまを変えるのは 戦う覚悟だ... | Prayers won't save us |
彼は不注意のために 誤りを犯した | He made a mistake through carelessness. |
先生は生徒たちに不注意を諭した | The teacher admonished his pupils for carelessness. |
ジョークにしては意味不明だ | If that's supposed to be a joke, I don't see the point. |
だって意味不明でしょ | I mean, it doesn't make any sense. |
不注意なミスで | Thank God. |
彼女は判決に不満の意を表した | She complained about the sentence. |
あなたの不注意のせいでしょう | Even you have to admit, it's an unconscionable failure on your part. |
関連検索 : 不本意 - 不本意な - 不本意な - 不本意な - 不本意で - 示した熱意 - 偉大不本意 - 初期不本意 - 不本意こと - 一般不本意 - 増加不本意 - から不本意 - 認知不本意 - 学ぶために不本意