Translation of "社会の狭間" to English language:
Dictionary Japanese-English
社会の狭間 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
人間社会に | I'm mainstreaming. |
会社の仲間から | You went from working for the Company |
彼は会社の仲間です | He works with me at the office. |
彼は会社の仲間です | He's a friend from work. |
期間中は15000社会 | Yes, I went to an employment agency. |
人間社会にいる | Mainstreaming. |
この社会は 間違いなく | And, you know, built the society that we now live in. |
人間社会は退屈だ | Mainstreaming's for pussies. |
人間社会で生きろ | You are gonna mainstream, like I do. |
彼はコチコチの会社人間だから | He's just a diehard company man. |
人間社会の仕組みよりも | What's happening here? How can this be possible? |
FBIには 会社 の仲間がいる | The Bureau is compromised. |
今日 会社間に合った | Were you on time for work today? |
トムは反社会的人間だ | Tom is a sociopath. |
会社を辞めた人間に | You know, for an exemployee, |
会社も間違っていた | I've been wrong. |
世間は狭いな | Small world, Albuquerque. |
私がマイクロソフトにいる間 会社の年間収入は | And I was part of that. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
13年間 イスラエルのインサイテック社および世界中の提携会社の | Over the last 13 years one, three, 13 years |
人間は社会を形成する | People form society. |
過去と未来の狭間で | Do Nothing but cry Day and night |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
人間は社会的な生きものです | The last thing is gregariousness. |
社会階層間の差は開いている | In the monetary system people are not equal. |
人間は社会的な生きものです | Even he said that, and he would know. |
人間は社会的な動物です | Man is a social animal. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
ご存じの通り payorは民間の会社 民間の保険会社 また 政府ということもあり得ます | Right. So we have we call them payors, sometimes we call them health plans, because they arrange for some of the care that people get. |
お前等は人間社会の クズだからな | You're gonna get us in trouble with that human society. |
世間は狭いですね | It is a small world! |
狭い空間で我慢し | So what do they do? |
おや 世間は狭いね | Well... Small world! |
リンチ ホステッド社は しばらくの間 彼女の株式ブローカーの会社だった | LynchHalstead were her brokerage firm for a while. Just a coincidence. |
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある | What is right in one society can be wrong in another. |
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある | What is correct in one society may be wrong in another society. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
何の会社? | What company? |
どの会社 | Of the temp agency that sent you? |
誰の会社 | Whose loan out? |
まず 携帯会社は年間1000万台 | But it did change a few things. |
関連検索 : 会社間 - 会社間の会計 - 会社の時間 - 会社間のサービス - 会社間のアイテム - 人間の会社 - 会社との間 - 会社の仲間 - 仲間の会社 - 会社間のアライメント - 会社間ビジネス - 人間社会 - 中間会社 - 人間社会