Translation of "私が追求していきます" to English language:
Dictionary Japanese-English
私が追求していきます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私が追求してきたものとは | I was making all these scribble pictures. |
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど | Actually, this is the first step in fashion. |
焦点が合ってきました 私が追求してきたミッション 数年間に渡って そして | It brought into clear focus the mission that I had been pursuing for all these years, and |
そしてこれこそが 私の追求しているものなのです | Is life that improbable? |
軌道飛行の賞を追求しています | We have a space prize team. |
私たちは個人的な目標を追求します | We want to satisfy our individual desires. |
富を追求していたのです | He was in pursuit of the result. |
ただ結果を追求し 富を追求したのです | He wanted to be rich, and he wanted to be famous. |
快楽追求の付けが回ってきます ボスは 地獄 と題しました | But the '60s inevitably gives way to the '70s, where the cuttings of the apertures hurt a little bit more. |
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し | Do you think they're there pursuing their self interest? |
実際に複数の結果を追求して まとめることができます | The dynamic programming stuff that I discussed has that flavor. |
機能 も使うのを止めました 私が現在追求しているのは | And so I've stopped using words like form, and I've stopped using words like function as a designer. |
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており | And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation. |
追加の補給を要求します | I require additional supplies. |
それが追い求めているものです | We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense. |
あらゆる可能性を追求してます | We're pursuing all avenues. |
追求すればするほど それらは遠のきました | In my life, when I tried to achieve things |
熱くなれることを追求するという 考え方が私は大好きです | And I'd like to tell you a little bit more about why. |
情熱を追い求める用意が できてないんだ | (Laughter) Ah, but I still want a great career. |
作品のなかで バランスがとれているのですか トム シャノン 私が追求しているのは | Are they ever in equilibrium in the way that you see your work? |
私は要求することができます | CAPULET O brother Montague, give me thy hand This is my daughter's jointure, for no more |
アイデアを大きく育てられるのか 私の場合 割と要領よく 情熱を追求してきてまして | So, how do you get that mix of inspiration and perspiration to make your ideas into something big? |
正しい とは何かを追求しました | He was worried about right and wrong. |
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ | But I'm here, and I'm gonna give it my best shot. |
だから そこを 追求できない | So we couldn't stop him there. |
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない | You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. |
情熱を追求しない理由に するんでしょうか 理由ははっきりしています | Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? |
生命 自由と幸福追求というフレーズはまたまたジョン ロックからきています | And yet Jefferson's writing this phrase when he owned slaves. |
夢中の追求にも強い関係がありました | The pursuit of meaning is the strongest. |
そして君はこれを追求して | music plays |
本物を追求しろ | Make it real. |
なぜ 私が求めることができますか | Why, may I ask? |
追い求めています いくらかそれをたやすくする | It's the fundamental force that we're all after. |
警察が私を追ってきました キャンパスを歩いていたら 警官が私を見て言いました | There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right? |
私が追っている逃亡者に一致します | Which matches a fugitive of mine. |
誰も信じてない 深い視野と経験 私たちが真実を追求する事 | Nobody believing us, plumbing the deep horizons of experience, having to search out the truth all on our own. |
そのまま歩き続けて下さい 私は後で追いつきます | You walk on and I will catch up with you later. |
ガイドラインを非難する声明を ワシントンポスト紙に発表しました すると 私利のみを追求しているとして | The pre eminent mammographer in the United States issued the following quote to the Washington Post. |
私は 聖杯の探求にしています | I am on a Grail quest. |
追ってきます | Chasing me up the first floor, second floor, third floor. |
日本が追いついてきました インドもがんばってます | And they were also, by the end of the century, getting healthy, and Japan was starting to catch up. |
私が こちらに来れば Romoもまた追ってきます | He's wary, so he'll keep his eyes on me. |
私は まさに追い詰められていますが | (Laughter) |
彼を追求し そして喜んで私から逃げて誰が喜んでshunn'dではない 私のユーモアをPursu'd | I, measuring his affections by my own, That most are busied when they're most alone, |
私を追いかけてきた | It followed me. |
関連検索 : 私が追求しています - 私が追求します - 追求していきます - 追求していき - 彼が追求しています - 追求しています - 追求しています - 私たちは追求していきます - 私が追いつきます - 追求してい - それが追求しています - 私が要求しています - 追求してきました - 追求してきました