Translation of "私たちの両方の間" to English language:
Dictionary Japanese-English
私たちの両方の間 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私たちに必要な法律の両方の 私たちの 改革である | There are copyright abolitionists out there, and I'm not one them. |
私たちは 同時に両方の脳を計測をしたので | The right brain schematic is the uninformed person, and the left is the informed. |
私の意見では 君たち両方正しいと思う | May I agree with you both? |
私はちょうど g この方程式の両側を掛けた | We know that b is equal to two seveng, right? |
私の両親は両方とも亡くなりました | My parents are both dead. |
私の両親は両方とも亡くなりました | Both of my parents are dead. |
私の両親は両方とも亡くなりました | Both of my parents have passed away. |
我々が見るようとして酸味たちの両方 私たちは 同じ厄介なしゃく の両方を持っている | We was wove out of th' same cloth. We're neither of us good lookin' an' we're both of us as sour as we look. |
両方の時間で共通するものだ | Something familiarin both times. |
君の推測二つは 両方間違いだ | You make two assumptions, Ms. Dunham, both incorrect. |
これまでの20年間で私たちの生き方や | We're all very, very familiar with the Internet. |
私はあなたの両方が聴きたいです | I only want you both to listen. |
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた | My parents tried to convert me to their way of thinking. |
空間と時間の両方が存在する もしこのネクタイが | The universe and life are both in space and time. |
あります 私たちがすべきことは 9 と12の両方の数字を | like this, you have to make them have the same denominator. |
しばらくの間 彼ら両方でだまっていた | They were both silent for a while. |
私たち両方を 誇りに思ってるに違いない | He would have been proud of both of us. |
私たちの間に | Walt and I... |
ウェブとモバイルの両方で使えます これは私たちの作ったアプリではなく | It has an app, a Web and mobile app, called Citizens Connect. |
私はあなたとヴィッキーの 両方を失敗したわ | I'm sorry. |
私はその両方とも大好きだ | I like both of them very much. |
私たちはこの時間 x の両側プラス 4 を乗算するつもりです | You have your 2. |
私は今ちょうど両方をするつもりだ | Im going to do both right now. |
我々は両方の時間が不足している | We're both running out of time |
たぶん その両方だ | Yeah, well, maybe both. |
両方の側を | Equals a. |
両方の側を | And hopefully you're satisfied with that. |
両方のです | Our torpedo and theirs. |
両方 裏 のコイン | The tails side is very nice. |
世の成り立ちに 両方必要です | Yin and yang aren't enemies. Yin and yang don't hate each other. |
鍵とピッキング道具の両方があります keister の歴史は 私たちをこそ泥と | For every locked chest, there is both a key and a lock pick, and the history of keister draws us into this world of petty crime and speculative etymology. |
私は彼らの両方とも知らない | I don't know either of them. |
私はこの本の両方とも読んだが どちらも面白くない | I have read both of these books, but neither of them is interesting. |
私はこの本の両方とも読んだが どちらも面白くない | I've read both of these books, but neither of them is interesting. |
両方の場合 深刻な少年たちの助けが必要 | Both you boys need serious help! |
これらの両方のコンテキストでは 両方の科学と文化 | Here is what I think we need to do here. |
私は両方の彼の作品を見たわけではない | I have not seen both of his works. |
ではもし私が両方の4分の1を食べたら | This one fourth, this pink one fourth is this one fourth of the pie. |
真夜中と日の出の明日の間に あなたの両方のための自由 | Just a little more of this, then easy downhill going. |
これらの両方の肯定的な私たちは 無意味なことは不可能 制約を入力する私に告げる両方この分子と この分母両方任意の x について肯定的なことができます | So the fact that when we tried to figure out x's that would make both of these positive, we got a nonsensical, impossible to fill constraint, tells me that both this numerator and this denominator can never both be positive for any given x. |
あなたたちと私たちの間の橋 | Between them and us |
あなた方は 私が愛する男のご両親です | You're the parents of the man I love. |
見たの 私の両親 | I saw them. My father was there and my mother. |
この両方のベクトルが | But instead, what we can do is, we can say, hey look, this |
あなたの両方を失う | Both of you lose. |
関連検索 : 私たちの両方 - 両方とも私たちの - 両方の間 - 両方の間 - 私たちの両親 - 両方の両方 - 両方の時間 - 私たちの間 - 両方の子供たち - 両方とも私たちの企業 - あなたの両方の間 - 私たちの方向 - 私たちの方針 - 私たちの方向