Translation of "私たちの進路を" to English language:
Dictionary Japanese-English
私たちの進路を - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私たちは進路を変えてきた | We've altered course. |
私はサロゲートで人の進路を変えた | I changed the course of human history when I invented surrogates. |
進路を変える あっちへ進む | Yeah. Okay, we're changing direction. |
私の進路はこれでしょ | That's my choice! |
その通路を直進 | Keep going straight down the hallway. |
船は進路を変えた | The ship changed its course. |
進路を変える | What's up? |
進路をふさげ | All units, block passages. Block! |
進路を変えろ | Alter our heading. |
ホスに進路を取れ | Set your course for the Hoth system. |
こっちへ進む あんたたちがいる路地の方へだ | I'll go forward instead, all the way around to that alley where you guys are. |
進路を妨害されたとき | In the city, it was probably today, let's face it. |
飛行機は進路を変えた | But there was an unexpected change of course. |
私の道を進め そして 私はお前たちの道を進む | Take my path and I will take yours. |
目標の進路を出します | Target vector remains on scope. |
進路変更だ | Okay. We'll change direction. |
バイパー1 進路クリア | Viper I, clear forward. |
進路18度南 | Rudder 18 degrees toward South! |
船の進路は真東だった | The course of the ship was straight east. |
船は北方に進路をとった | The ship struck northward. |
密輸屋の進路なの | Smuggler's route? |
私たちの種の進化の | Spread the word. |
旧密輸屋の進路だ | It's an old smuggler's route. |
迷路の進み具合は | How are the mazes coming on? |
スピードを上げ滑走路を進み | So he got over to the runway, and he applied the power. |
了解 進路変更 | Roger. Rerouting. |
どの進路を選んでも危険が待ち受けている | Whichever way we choose will involve danger. |
私たちは家路についた | We set out for home. |
この経路を進んで行きます | So let's expand the node at Pitesti. |
進路のことで先生に助言を求めた | I asked my teacher for advice on my future course. |
進路を変えようと思う | Well, I think we should change direction. |
航宙図の進路を更新しよう 嵐の目に直進だ | Let's update your chart for a course right down into the eye of the storm. |
私たちはジャンクション11で高速道路を出た | We left the motorway at junction 11. |
通常 私たちは道路上で | What's more important? |
私たちは雨の中を進んで行った | We were going along in the rain. |
私たちはパーティーの計画を推し進めた | We went ahead with the plan for the party. |
工事が通りへの進路を塞いだ | The construction blocked the entrance to the street. |
こう思ったのを覚えています 私の進路は全く間違ってる | And I remember looking at these two versions of my obituary and thinking, Oh boy, |
私たちは進化したのです | Those things came along too recently. |
私たちは毎日 通学路を変えました | It was the only way we both could be educated. |
その車を見たことで 彼の生涯の進路は がっちり決まったのです | That was the first view of the machine that was to mold his thoughts and actions most of his life. |
はっきりした進路だよね | A clear path if ever there was one. |
座標から1 3 7 の進路で進んでいる | I'm headed on a bearing of about 137 from the coordinates we pulled off our guy's map. |
私たちは道路で踊ります | We dance along the street. |
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた | We studied the road map of the country around Paris. |
関連検索 : 進路を - 進路を - 私たちのビジネスを推進 - 私たちのブランドを促進 - 私たちのパフォーマンスを推進 - 私たちのブランドを促進 - 私たちのビジネスを推進 - 私たちのビジネスを促進 - あなたの進路を - 私たちの未来を推進 - 私たちの戦略を推進 - 私たちの成長を促進 - 私たちの成功を推進 - 私たちの利益を促進