Translation of "私たちは 適合させることができます" to English language:
Dictionary Japanese-English
私たちは - 翻訳 : 適合させることができます - 翻訳 : 適合させることができます - 翻訳 : 適合させることができます - 翻訳 : 適合させることができます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
適合させてきました 結局はコーランがこのようにさせているのです | Throughout its history, Islam has borrowed and adapted from other civilizations both ancient and modern. |
適用する 私がDNAの2の23までの組み合わせを与えることができるなら | This applies to every species that experiences sexual reproduction. |
私たちはドライブすることはできません | We can't drive there. |
短期的戦略に適合することでは どこへもたどり着きません | And yet we undermine it. |
これが一番上手くいきました 私たちの夢は ティーンエイジャーを 引き合わせることです | And just this last year we've taken a group of teenagers in, and this has worked the best. |
私たちは 火を使用することはできません 場合は マスタハウルの距離 | We can't use the fire when Master Howl's away |
私たちは自我が 我々の目標から私たちを阻止させることはできません | We cannot let ego deter us from our goal. |
ここまで10 が適用される場合について考えてきた | And now you could imagine, this is not easy to calculate. |
例えば何をするかチーム内で合意できていない場合は さらなるバグを発生させてしまうことになります 私たちは過去のバグを見ることができます | If the domain is not well defined for instance, because the team cannot agree on what to do then this also calls for more bugs. |
まとめ合わせることができます トランジスタをまとめ合わせると | So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together. |
彼は電源を遮断する場合 私はここで止まることができません | What can I do? |
マウスでカーソルを文字に合わせると下線が現れます すべてのリンクがこうなります 私が好きな効果です ここはすべてgray linkを適用したため マウスを合わせると下線が出ます | If the mouse is over them, that's what hover does, draw the underline, so that behavior will look something like this when I put the mouse over the log out here you can see the underline appears and all of our links have that effect and that's kind of an effect I like. |
これは 域が左にあるとき 適用されます この場合は 域が右にあり | Green's theorem this applies when the region is to our left. |
その状況に上手に適応します 私たちは思い出すことができます | So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well. |
より理解できると思います だけを打ち込むとURLの適合性が確認されます | If we take a look at the app again in the browser now that we have seen the code, some things will make a little bit more sense. |
環境に適応する一方で 環境自体を我々に適応させるために 変えることができます | And secondly, we as a species have so configured our environment that we have managed to make it adapt to us as well as we adapt to it. |
それで私たちは発芽プロトコルを発展させることができるのです | So all around the world people are doing the same thing. |
適していません もう一つは この知識に向き合う必要があることです | And it is really not suited for the future that we're moving into. |
私はあなたを止めさせることが できると思います | Because I think I can take you. |
私たちはドライブすることができます そこに | We can drive there. |
あなたが私たちに触れることはできません | You can't touch us. |
私はあなたに私達が共有したことを 経験させることができます | I could allow you to experience what she shared with me. |
適当なところで話し合いを止めさせた後 | That rarely happens in my class. |
したがって ここでは適用できません | The term infection, however, only applies to program states. |
ええ 私たちすることができます | Yeah, we can. |
私たちの見ることのできないものは 理解することもできないことです 重力 は私たちが見ることができないものですが 理解することもできません | One of the interesting things about invisibility is, the things that we can's see, we also can't understand. |
掛け合わせることは さっとできます でもこうやって 掛け合わせて | That is if you take two numbers that are pretty big and multiply them together that goes like a snap. |
今までのところ 私たちの旅はとても快適です | Up to the present we have enjoyed our trip very much. |
PNGは透過させたい場合に適した形式と言えます | Now where JPEG gives you better size comparison, PNG lacks in that department. |
ここで 私たちは何かを行います その結果は 私たちの意図とは適合しないかもしれない | There's an ambiguity of what that should be that we should do, and then we do something. |
そこで私は二つを合体させることにしたのです | Those are pretty good escapes from the drab weather in Switzerland. |
これが今日私たちが話し合うことです 一定の割合でおこるただの増加にすぎません | 5 per year, the 5 is a fixed fraction, the per year is a fixed length of time. |
私たちは これを回避することができます | We can work this out. |
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる | You can adjust this desk to the height of any child. |
私たちアライグマの一部 変換することはできません | Some of us raccoons can't transform. |
これらの地図は位置を持っているので 対応させて互いに適合するかどうか確認できます 対応させる時はグラフによく似た制約を 作成することができます | Now, it turns out there aren't any landmarks in the traditional sense, but they still have a location and you can still match them and see how they fit together. |
私たちはお互いに触れ合い 味わうことはできますが ずっと近づくことはできますが お互いの心の内を知ることはできません 私はそれがとても驚くべきことだと思います | Isn't it incredible that we can't read each other's minds, when we can touch each other, taste each other, perhaps, if we get close enough, but we can't read each other's minds. |
画像のサイズを適合させるときに使用する背景の色を選択します | You can select here the background color to be used when adapting the images' sizes. |
私たちは たくさんのお金を上げることができます | And I say, sure. |
対処するには ここで何かを考慮することができる場合多分私はもっと面白くことができます うちを乗算する必要はありませんので | And these numbers, that's a bit of a pain to, uh, to deal with. |
私たちは もの を見ることができますが | Except every thing, and except matter. |
私たちができることは | How are we all going to respond to this? |
私たちはあなたを得ることができます | We can get you. |
子供たちに運動をさせることも大事です 簡単に私たちにできることでは | Of course, it's not all about food it's also about kids getting exercise. |
申し訳ございませんが 私自身が会合に出席することはできません | I'm sorry, but I can't attend the meeting in person. |
関連検索 : 私たちは、適合させることができます - 私たちはすることができ - 私たちがすることはできませんが、 - 私たちは、適用することができます - 私たちはすることができます - 私たちは、一致させることができます - 私たちができること - 私たちは、組み合わせることができます - 私たちは生きることができます - 私たちがすることはできませんので、 - 私たちは知ることができます