Translation of "私は意識するようになりました" to English language:
Dictionary Japanese-English
私は意識するようになりました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
この私は本当は 私はある ということ つまり 意識 を意味しています 私 は 意識 と同意語です | I, when we say 'I', 'I' really means 'I am' or consciousness |
コミュニティの意識を作り出し 自己意識を形成することも できるようになりました 祖父母の時代にあったような | And nowadays, at least some of us can choose our sense of home, create our sense of community, fashion our sense of self, and in so doing maybe step a little beyond some of the black and white divisions of our grandparents' age. |
私は彼にホジン探し無意識_午前のように私は感じています | Being with Dae jin is too hard on me. |
私は意識を失いました | And then I was just gone. |
無意識のうちに そういう振る舞いをするようになります 絶望的な敵意をむき出し | Well, if people see the world in such a way that life sucks, then their behavior will follow automatically from that. |
行動と帰属意識と忠誠心を より規定するようになっていました お話ししたように 私たちは現状維持を | The age of behavior where ideas and narratives were increasingly defining behavior and identity and allegiances. |
あまり意識もしなくなります | After a while of reading this in the news, it just becomes news. |
博士 急患の意識が戻りました かなり混乱しているようです | Dr Chanar, the new arrival is awake, and appears very distressed. |
我々は皆 こう思うようです 私が専門家だ 意識があるだけで 私は意識についてすべてを知っている | But with regard to consciousness, people seem to think, each of us seems to think, I am an expert. |
私たちは皆 何をしているか意識しないまま | And we all, kind of, know how to read these signals now. |
大変です 意識がないように見えます | Goodness, he looks as if he's on the edge of collapse. |
朝になって 意識が戻りました | (Laughter) |
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた | We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. |
みんな 私が完全なナンセンスな人間になるよう手助けしてくれます 意識は このように振る舞っています | Grandmother helped, teachers helped, priests helped everybody helped me to be full of nonsense. |
私たちは常に意識して決定を下しています 実際 研究によると | And we continuously make the conscious decision to reach that balance. |
今日この日 私の意識が戻りました | One year ago to this very day, |
意識が戻りましたね | Welcome back, Chad. |
私が意識を取り戻したとき | I regained consciousness, |
意識を保つようにして | Try and stay awake now. |
戦略として使います つまり これは意識的にある知識です | And the folks in Ghana knew about these self organizing patterns and would use them strategically. |
人の意識 つまりあなたらしさや私らしさが | We won't actually live forever. You won't live forever. |
意識を失くしたというより 催眠状態に近い気がする | It sounds more like a trance than a blackout. |
私も意識して 撮ってはいません 無意識のうちに 染み付いているもので | And it's not on purpose that people like it, it's not on purpose that I made it this way, it's unaware, it's something we carry around with us, it's our cultural history. |
私の意識は マシンの上にいるという | And I looked down at my body and I thought, Whoa, I'm a weird looking thing. |
違うわ 無意識によ | No. You did it unconsciously. |
ポケットナイフは私たちの文化意識から流れ出てしまっているかのようです | (Laughter) Number two Own a pocketknife. |
見誤ったことによる 問題に直面しています こうして意識革新へとつながります | And now as we confront that shallowness and the failures that derive from our inability to get the depths of who we are, comes this revolution in consciousness these people in so many fields exploring the depth of our nature and coming away with this enchanted, this new humanism. |
つまり意識の研究は なかなか進みません 私達は意識の働き方を全く知りません | In the question of consciousness and artificial intelligence, artificial intelligence has really, like the study of consciousness, gotten nowhere. |
私達の意識はマグネシウムであり | We have the will of magnesium. |
脳は無意識のうちに文脈を作り上げました また あなたは | You could have read it as A 13 C or 12 B 14 , but your brain created the context unconsciously. |
不安が意識的な自覚となり. . ...潜在意識の結果となるでしょう | It will be the result of your subconscious fears transformed to your conscious awareness. |
私が意識を説明しようとするとき 多くの人々が | Consciousness is a bag of tricks. |
意識ははっきりしてる | I'm clear now. |
一日に何回も判断しています あまり意識することはないでしょう | We make these trade offs again and again, multiple times a day. |
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう | People let their defenses down with me. |
意識の主な性質というものは 単に事実を認識し 気付くことなのです 意識は すべてのイメージを映し出す鏡のようです | And if we look from the experiential point of view, there is a primary quality of consciousness that's just the mere fact to be cognitive, to be aware. |
日に何度も 意識を無くしたように | At some point every day, he collapses into a sort of coma. |
無意識にまねるようになってしまうのです どんな人を魅力的に感じるかというような | It turns out that we can't even be in a group of people without instinctively mirroring, mimicking their opinions. |
ある意味おかしなことで 今では私たちが彼らのところに行くようになりました 学者たちの見識として | People came to study our reefs from Australia, which is sort of funny because now we go to theirs. |
申し上げましたように 意識もあり 休まれています 治療を受けています どのような治療でしょうか | I told you, she's conscious, she's resting. She's receiving treatment. What kind of treatment? |
彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ | Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work. |
私達は軍に注意をするように言いに来ました | We have a situation here that requires the attention of Military Intelligence. |
情報処理は意識による 解釈なしには存在しません | All the rest is interpreted by us. |
意識するにせよ しないにせよ 集中するものを決めた瞬間 | You have to decide what you're going to focus on. |
意識を与える方法が 発見されるまで 意識の場を持つ機械は 手に入らないのです この統合した意識の場という | The disappointment of robotics derives from the fact that we don't know how to make a conscious robot, so we don't have a machine that can do this kind of thing. |
関連検索 : 私たちは、意識するようになりました - 意識するようになりました - 意識するようになりました - 彼は意識するようになりました - より意識するようになります - 意識するようになります - その意識するようになりました - ますます意識するようになります - 私は意識しました - 認識するようになります - 意識するようになることがあり - 私たちは意識しました - 知るようになりました - 知るようになりました