Translation of "私は感心する" to English language:
Dictionary Japanese-English
私は感心する - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は心から感謝します | I am sincerely thankful |
感心するよ | Yes, fantastic idea. |
感心するね | That's Pretty cool. |
考えるなら きっと居心地悪く感じるはずです 私は感じます | If you really ask yourself this question, you can't help but feel uncomfortable. |
全く感心する | Very impressive. |
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた | I felt my heart beating violently. |
君の勇気には感心する | I admire your courage. |
心から感謝するよ | Thank you very much. |
私はとても孤独を感じる 私は 私の心は壊れます確信しています | I feel so lonely that I'm sure my heart will break. |
心が感じるはず | This you must feel inside. |
私はむすこの才能にいささか感心している | I have some good opinion of my son's ability. |
君の無知には感心するよ | I admire your ignorance. |
彼らは私の言葉に感心して | I thought I kind of offended them. |
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している | I admire the pianist for her great skill. |
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です | What strikes me most about her is her innocence. |
私は彼のスピーチに心から感動した | I was deeply affected by his speech. |
私は君の仕事に非常に感心しています | I'm very impressed by your work. |
感心感心大したものだ | That's my niece! |
あなたは私の心を感じるようになった | You got to feel my heart. |
心底嫌な予感がするぜ | I have a really bad feeling about this. |
君の心遣いに感謝する | I appreciate your concern. |
我々は彼女の勇気に感心する | We admire her for her bravery. |
私は彼の話に深い感心を受けた | I was deeply impressed by his speech. |
彼の状況を把握する力には感心する | We admire his hold on the situation. |
私は感じるのです | But I love her, my lord. |
私が感じる心地よさは この手のイメージとどう関係するか と | I asked myself, |
あなたの自信を感心する | I admire your confidence, pilot. |
彼の貴族的な作法には感心する | I admire his aristocratic manners. |
君の献身ぶりには 感心するよ サラ | I admire your devotion, Sara. |
私の心は幸福感でいっぱいだった | My heart was filled with happiness. |
私は心臓が激しく打つのを感じた | I felt my heart beat violently. |
そして君達の心に受けている 私には感じられる... | I am given a sacred mission and I am received into your hearts. |
私は感じる | I feel. |
心より感謝します | I thank you from the bottom of my heart. |
心から感謝します | I really appreciate it. |
安心感があります | It feels great. |
安心感を与えます | This would give people strength. |
心から感謝します | I'm most exceedingly obliged. |
心から感謝します | Thank you so much. |
心から感謝します | And for that, I am deeply grateful. |
心から感謝します | I thank you with all my heart. |
心から感謝します | lt was a really good thing. |
心より感謝します | Thank you. Thank you again. |
さすがだ 感心した | That's good. |
心底 すまないと感じるかね | Does it make you feel responsible for Harvey Dent's current predicament? |
関連検索 : 私は彼女に感心する - 私は心配を感じます - 私は安心を感じます - 私達は感じる - 私は本当に感心します - 私は心から感謝します - 私はできる感じ - 私は熱心です - 心感 - 感じる心配 - 感じる心配 - 感じる安心 - 私は私を感じます - 私の心の感じます