Translation of "私も考慮する" to English language:


  Dictionary Japanese-English

私も考慮する - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
話せば 考慮する
First the truth. Then a deal.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
今 罪を認めれば 減刑も考慮する
If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence.
確率も考慮して句を考えてみます
So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself?
考慮する必要があります
That vital committee which coordinates all our security measures?
あなたの要求は考慮するつもりです
We'll take your request under consideration.
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
必要な労働量も考慮します
Now in this recipe you also have the cost.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです
We'll take your feelings into account.
彼の提案は考慮に値する
His proposal is worthy to be considered.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
考え直したが遠慮するよ
On second thought, let's pass on that.
あらゆる選択肢を考慮する
All options are being considered.
私達は幾つか考慮中の計画がある
We have some plans in view.
でも 未来のために最も考慮すべき
like these, and this is both fantastic and essential.
それは慎重な考慮を要する
That requires careful consideration.
その申し出は考慮に値する
The offer is worthy of being considered.
私の論題はこうです この向かい風を考慮すると
So we need a lot of innovation to offset this decline.
では 私も遠慮します
And I said, no, thanks.
我々 これを考慮すると 私たちを得る x プラス 7 回 x
So this is now going to be less than 0.
マルコムは殺される可能性も考慮した
He knew it would be painful.
あなたを考慮するのと同じ事を 私のためにするから
Considering you would do the same thing for me.
あなたの提案は考慮するに値する
Your proposal is worthy of being considered.
R すべての私はマイナス 1 私は s を考慮 s 回を取得
Now factor out an s.
この問題は考慮する価値がある
This problem deserves considering.
彼の提案は考慮する価値がある
His suggestion is worth considering.
インフレを考慮した数値です
It's an inflation adjusted figure.
我々はリスクを考慮します
So let me share with you our values.
しかし 利子を考慮すると これは 60 万ドルにも
So you pay two hundred fifty thousand dollars but you have to remember compound interest, you're getting returnes on that year after year.
こっちはその方向も考慮する場合に使うよ
These are essentially saying the same thing.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
例えば 税金やサラリーを考慮する前の
larger this number is going to be.
私に遠慮するように
And to take into account the greater discretion of my position
それを考慮した
Have you considered that?
時間も考慮すべきだ エネルギー省の報告では
Substitution also fails to account for the time needed to prepare for a transition.
貴男にも考慮して欲しいですね 博士
I hope you'll make allowances too, sir.
しかしすべてを考慮に入れた上で 私は自分の考えた通りに投票する
I understand where you are coming from.
解決法を目下考慮中です
I am considering how to settle the matter.
それは考慮しておきます
I'll take that into consideration.
そして頻度も考慮しましょう
And much like pain, you want to understand is this a substantial or insignificant gain created and again understand the frequency that it occurs.
この問題を考慮する最善の方法は
We'll just focus on that part right now.
IRS はこれを収入であると考慮するかもしれません
lets say in this case 30 thousand forgiven
重力を考慮しつつ
literally becoming part of the fabric of the city.

 

関連検索 : 考慮する - 考慮する - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮する必要 - 点を考慮する - あなた考慮する - 考慮すると予想 - 考慮する必要が - コストを考慮すると - 親権を考慮する - 使用を考慮する - 原因を考慮する