Translation of "程度必要" to English language:


  Dictionary Japanese-English

程度必要 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

毎日ある程度運動する事は必要だ
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ
It is necessary to take some exercise every day.
一定程度の献身が必要だと 思うわ
It's not difficult work, but because of the pay
ある程度高速である必要があります
If you're If you're given a message amp amp you wanna apply this set of transformations to that message to get a digest that set of transformations should not take a long time to implement.
病を治すには ある程度 厳しい ダイエットが必要ですが 病を治すには ある程度 厳しい ダイエットが必要ですが
You know, when most people think about the diet I recommend, they think it's a really strict diet.
直接診察する必要があるのは来院者の 20 程度です
Already today, you don't need to go to your physician in many cases.
木星型の惑星を見つけるために 必要な精度は 毎秒28.4メートル程度です
The precision which we need to discover a Jupiter like planet around a sun like star is something like 28.4 meters per second.
マヨネーズいか程必要ですか Mr. ドートリッヒ
Mmhh, so much mayonnaise, Mr. Dortlich.
ある程度は 彼を 必要とし 彼も 一定の距離を 保ってた
I mean, I need... him for certain things and... he needs me for certain things.
呉への道程は長い エネルギーが必要だ
The road to Wu is long, and you will need energy
片側のチャンバーで酸性電解水を作るのに およそ20分程度必要です
One scoop of salt is put into each side and then stirred until dissolved.
ある程度の信頼が必要ですし そのベースとなっているのは 評判です
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation.
サスペンション セッティングは ロード セクションに合わせるため... ある程度 妥協する 必要がありました
Bearing in mind, the suspension had to be a compromise setting to allow for effective cornering on the road section.
与圧服がある程度保護を与えるけど 回復するのに病院船が必要
The pressure suits offer some protection, but they require a medical frigate for recovery.
さらに精製工程は必要ありません
It's ours, we have an abundance of it.
必要な行程の重さはわかっている
It's something I must do
ある程度
In a way.
ある程度
Not quite.
アスピリン程度よ
Oh, it's nothing a little aspirin won't take care of.
85ノットの速度が 必要なんだ
Let's do it.
国内需要の数ヶ月分程度だ 国の需要を満たせる
Even the new Jack 2 field in the gulf of Mexico would only supply a few months of domestic demand.
それ程 沢山の経験を 積む必要もない
There is not a lot of things that you need to be told.
答える必要がない程 充分に生きてる
I've lived long enough that I don't have to answer to anyone.
あらゆる方程式には 安定性が必要だ
Every equation needs stability,something known.
誰かがこめかみを もみ始める程度です 僕はジャーナリストですから ネタが必要です
I mean, the most dramatic it gets is when somebody starts massaging their temples.
何度か手術が必要でしょう
It will be some time in surgery.
ある程度は
We still don't know what present value is.
どの程度の
Sure, but do you ever do anything about it?
この程度か
Is this it?
ある程度は
In a way.
この程度で
I can't imagine why
どの程度の?
How big?
今度はシェパード ウォンこそ 必要になった
Now I have Shepard Wong right where I wanted.
今度こそ完璧な監視が必要だ
I want full surveillance this time.
また他人からも自分からも惑わされない程度に 統計学の知識も必要です
I think you may find that a larger fraction are socially constructed that you would have believed.
リスクとメリットの割合を 見極める必要があります どの程度の太陽光ならば安全で
And I think that we need to be more aware of, and we need to find the risk benefit ratio.
この方法にはある程度の能力が必要で 初心者のプログラミング能力を超えるでしょう
It turns out there's an even more elegant version to do this in Python.
xがある程度変化すると yの同じ程度で
We doubled Y, so that's what it means when something varies directly
どの程度重要なのかということ これは重要な論点です
Just how important are infrastructures for economic growth?
つまり3000度から5000度程度です
It's cool for me.
適度な運動は健康に必要である
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である
Moderate exercise is necessary for good health.
今度は家が必要だわ と言うので
And then we asked her, Okay, what else do you need?
時間稼ぎ程度ね
That'll take 'em a while.
1時間程度かと
An hour, maybe.

 

関連検索 : 必要な程度 - 必要な程度 - 必要度 - パーセント程度 - 同程度 - 程度モビリティ - メイク程度 - バースト程度 - 程度エンジニア - 程度に - 程度に - パーセント程度 - 中程度 - 程度で