Translation of "空間的な関係" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
空間は関係の1つに過ぎず 絶対的な位置 | This universe is described by being a network of relationships. |
水と魚の関係は 空気と人間の関係に等しい | Water is to fish what air is to man. |
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ | Air is to man what water is to fish. |
間接的な関係だけ 何の売渡証だ? | So you see I was right, we hadn't done any business with Phillips, only indirectly. |
ここには 私がいる空間には 信頼関係がない | You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love. |
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ | The sea is to fish what the sky is to birds. |
全くそんな事に関係は無く 君は自由 空間の様な | It doesn't mean, 'Okay, from now on, I have to behave like this, and I have to...' |
人間関係は | Personal. |
様々な理由から 人間関係に興味を持っています 様々な理由から 人間関係に興味を持っています 良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係 | Everyone has relationships with other people, and they're interested in these relationships for a variety of reasons. |
重力的フリーフォール時間と ハッブル時間の関係だ もしクーリング時間が | So the key question here is the relationship between characteristic cooling time. |
本質的に空間的なものなのです そして空間的でないものも 空間的にすることで | Much of what we want computers to help us with in the first place is inherently spatial. |
時間の関係で | They know mental as well as physical suffering. |
ストレスの一般的な原因は 仕事と人間関係である | Common causes of stress are work and human relationships. |
エリカとの性的関係よ | Erika and you, and your little sexual indiscretions. |
我々との個人的な関係は | And your personal relationship People involved? |
性的な関係があったのか | No. |
時間の関係性は | What are the emotions that can be measured? |
両者の間に関係はない | There is no connection between them. |
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
白い点は 時間的 空間的に | You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines. |
3. 各バージョン間の関係は | This type of acronym is called a recursive acronym. |
人間関係は難しい | You know, sometimes, people just ... suck. |
人間性はもはや関係ない | Humanity is no longer relevant. |
親子関係は 将来の 人間関係 つまり友人や | language, cognitive and psychomotor development. |
良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係 そして今回は 人間関係の中で生じる 相互作用の中核に着目したいと思います | Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship. |
5人の無関係な人間が 重要な目的の為に必要だった | Five other wise meaningless creatures called to serve a greater purpose. |
私たちは 一つの物体の形状だけではなく 空間的な配置関係を推論することもできます | Now instead of looking at a ridge we're looking at a groove. |
人間関係でトラブルを抱え | They are what we call avoidantly attached. |
上手くいかない人間関係に | To my relationships that didn't work |
国際的な空間の統治は | It needs a means by which you can legitimize international action. |
あなたと性的な関係を持つことで | Maybe twice a week for a few months. |
関係者っちゃー関係者だな | I suppose I am affiliated... |
時間も何も関係ないんじゃない | At least hit a speed bump for a good long while. |
時間と成果は関係ないんです | All the best employees in my firm are actually women who work on their limited schedules. |
ちょっと人間に関係の | C stands for carbon |
人間関係は難しいです | I should've been the dude on the left, but I was the dude in the middle. |
水口氏 この2国間関係 | Hold on a minute, I'll bring you a map. |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
関係ない | He was actually, uh, caught and held prisoner for a while. |
関係ない | I don't wanna get into this now. |
関係ない | Whatever. Whatever. |
関係ない | Well, I don't care |
関係ない | 'Cause I said so. How about that? |
関係ない | Honey, it wasn't that. |
関係ない | He's not involved. |
関連検索 : 空間的な依存関係 - 間接的な相関関係 - 空港関係 - 間の法的関係 - 性的な関係 - 法的な関係 - 性的な関係 - 法的な関係 - 私的な関係 - 間に直接的な相関関係 - 人間関係 - 間の関係 - 仲間関係