Translation of "純資本流出" to English language:


  Dictionary Japanese-English

純資本流出 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

これが純資産 株主資本
liabilities plus equity.
これが 私の純資産 株主資本 です
I use 100 gold pieces.
アフリカからの資本流出は 年間8兆円です
Yes, put that aside.
純利益を資本で割ります 350,000を 資本の 500000で割ります
In return on equity, the numerator is the net income that we got, so it's 350,000.
非流動性は 私がポジティブな資本を
Illiquidity is a different situation.
現金の流れや資本市場への
No matter how bad it was economically, he always got himself paid.
純資産の93パーセント
You'd have to give up 93 of your net worth.
そして いまでも 資産は負債と純資産 株主資本 を足したものに
These are my assets, and these are my liabilities.
資本支出に 60,000 を出費した
And on the cash flow statement you express that saying
純収益 資産の場合
And why don't you like them as much?
資産から負債を引くと資本が出ます
And so liabilities plus equity is equal to assets.
純資産価値を意味します これは 1 株当たり純資産です
let me give you that piece of terminology, it just means net asset value.
資産 負債 資本
That assets, A for assets, is equal to
資本
But we'll do a whole playlist on that.
今年は 資本支出はありません
We have a very, very steady business.
最初のシナリオでは あなたの純流出が4.15万ドルであるために
Let's figure out how much it would have to go up.
フロビシャーの純資産は 25億ドル以上です
Frobisher's net worth is upward of two and a half billion dollars.
最初は非常に単純な流体です
So they're simple building blocks.
肉体資本や 制度資本 人的資本 保安のバランスが大切なのです
And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information.
資産 負債 資本でした
It should start to make a little bit of intuitive sense
この場合は資産イコール資本となる 資本側を見ると
And then on the equity side, because we have no liability, so in this case assets will be equal to equity.
その会社は資本金10万ドルで出発した
The company was started with 100,000 in capital.
10万ドルは全て資本から出て行きます
I still owe the almost 1.075 million.
これは 私の純資産 または株式 です
So this is my liabilities.
つまり 資産と株主資本を
In a world without leverage so if I didn't have all this
負債 資本 資産になります
So this is just another visual representation that
資本の持ち主 資金集めが
less capital intensive that there's less money that's required
だから資産イコール資本になる
It doesn't sound like we borrowed money or anything.
それは資本とは何か 定義が出てきます
Assets are always equal to liabilities plus equity.
日本流に 乾杯 アメリカ流に bottoms up
As we say in America, bottoms up.
資本は すべて自己資産です
But let's say its assets are worth 1 million.
資本主義国だ
Capitalist country.
これが私の純資産 エクイティ です これを使って
So I use it essentially just to build a big vault, right?
明らかに一番のあなたのビジネスで資本を生み出す方法は ビジネス自体で資本を生み出す事です これらの資産は 実際にあなたは売却し
But I just wanted to make it clear that that's obviously the best way to generate capital for your business is when the business itself generates capital.
それは ここに 資本支出に記載されています
Wait! But we spent that 60,000, especially in year 1
資本 それで資産の中の総資産は50億ドルです
I'll do that in yellow.
それは資本です
Let's figure it out. It's equity.
資本の分割です
One, what shares are share of
資本主義者だな
You love your heroes.
それか 資産 負債 資本になります
liabilities plus equity is equal to assets.
この式になります 資産 負債 資本
And then the equity is, essentially we would look at this formula.
クリーンとは 資金の流れを追うことです
So, jobs, basic services, finally, clean government.
人々が共有する川の流域 森林資源
So she went out and looked at what data she could find.
(豚インフルエンザ流行) 本当に
Or this?
資源ベース経済は 純粋に論理に基づくものだ
RBE Resource Based Economy A Resource Based Economy, is based on pure logic.

 

関連検索 : 純資本流入 - 資本流出 - 純資本支出 - 純資本支出 - 純資本輸出 - 純資本 - 資本の流出 - 資本の流出 - 純資本ストック - 純資本フロー - 純流動資産 - 純資金流入 - 純資本価値 - 純資本形成