Translation of "紛争の影響を受けた状態" to English language:


  Dictionary Japanese-English

紛争の影響を受けた状態 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
その後 私たちは紛争状態になり
The elephant just decayed and they just got the tusks.
影響を受けるファイル
Files affected
紛争の進捗状況や
I don't know how many people I had on my address.
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
健康状態に影響はありますか
Yes.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
重力ない状態 速度に影響する空気のない状態を 想像できたとこだろう
So what was really brilliant about these guys is that they could imagine a reality
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
症状がない状態でこの検査を受け
So here's my question.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.
パレスチナ紛争に対する 影響も強まります そしてこの非暴力運動が
If they multiply, their influence will grow in the overall Israeli Palestinian conflict.
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
戦争状態だよ
War.
それは出発状態が存在せず ゴール状態があるだけだからです 初期状態の指定はこの結果に影響しません
like the one over here and the on over here, have an optimal policy and action associated, because there is really no start state.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.
ラクトバチルス ラムノサス と呼ばれるバクテリアの働きかけが マウスのうつ様状態に 影響してきます うつ状態を測るタスクにおいて
And this is the mechanism by which the bacterium called Lactobacillus rhamnosus effects depressive like behavior in mice.
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
ここで悪い影響を受けたの 特にあなたにね
She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst.
デザイナーの発想を 広げました 科学から影響を受けた
Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind.
影響を受けました 私の師匠のような人です
And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi.
紛争が終わると その報いを受けるのです 紛争の遺産は とても悪い経済政策なのです
Governments snatch short term opportunities and, by the end of the conflict, the chickens have come home to roost.
平和はありません 平和とは 紛争の合間の休止状態ではなく
As long as justice is not addressed, we will not have peace.
台風の影響でダイヤが乱れ どの電車もすし詰め状態だった
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam packed.
紛争がなければ
It enhances peace even further.

 

関連検索 : 紛争の影響を受けた国 - 紛争の状態 - 戦争の影響を受け - 影響を受けた - 影響を受け - 影響を受け - 紛争後の状態 - 影響を受けた人 - 影響を受けたスタッフ - 影響を受けたスタッフ - 影響を受けた歯 - に影響を受けた - 影響を受けたグループ - 影響を受けた人