Translation of "経由して入力します " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
HTTP プロキシ経由で接続します | Connect via HTTP proxy |
入力無しでイプシロン遷移をして ハイフンを入力します | Well, 1, 2 I can't take the hyphen here. |
XMPP (Jabber) プロトコル経由で通信します | Communicate via XMPP (Jabber) protocol |
コマンドを入力してみます | API calls, let's do something a little bit more interesting. |
バウワー経由だと 言ってます | This informant came to them through Jack Bauer. |
Pandora Radio 経由で音楽を再生します | Play music from Pandora Radio |
その船は何カ国かを経由して到着します | The ship will arrive by way of several countries. |
実際はオランダやデンマークを経由して向かいます | This trace route doesn't go directly to Sweden. |
理由は1つの入力を用いて確認できます | So the answer is the second choice. |
このフィールドには固定的な署名テキストを自由に入力します | Use this field to enter an arbitrary static signature. |
コードを入力します | This is what it would look like if you went to the site. |
4を入力します | So she scored four points in the fourth quarter. |
パラメータに入力として渡した値を代入します | When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure. |
ここに入力します | So let's actually type that in. |
Emailアドレスを入力します | To invite colleagues, simply click on an 'invite' button, and input email addresses. |
title db.StringPropertyと入力します | This is how you do it. |
まずアドレスを入力します | If we go back to our print_all_links code, we can try to print them all. |
あるHTMLを入力してみます | It's currently blank. |
続けてname art と入力します | let's go ahead and add our text area. |
名前を入力して エクスポート をクリックします | I will export this as 'B7 Pisces'. |
入力として取ります そしてインタープリタは出力を直接生成します | I, it takes as input, your program. That you wrote, And, whatever data that you want to run the program on. |
z の数の経由でこのノードを経て来れます aの数の経由でこのノードを経て来れます だから このノードへの経路は | Y ways to come via that note. z ways to come via that node. a ways to come via that node. |
新しいキーワードを入力します | Enter here a new keyword. |
これはクロールエージェントが プログラムを経由して | It's used by a number of companies, such as Microsoft and Google and Amazon, Yahoo, and many others. |
ロイの脳は神経の入力を | Roy's brain is trying |
作成します アプリケーション名を入力します | Then I'll create an app.yamo file with my application configuration. |
そして文字入力欄に入力し送信ボタンを押すと | And I make it equal google.com search, I save this, I go to the browser, |
HTMLを入力しましょう まずは引用符 を入力し | So we're going to enter our bad data again and this time, we're going to put HTML in there. |
入力ドライバを選択します | Option to choose the input driver. |
ワークシートのタイトルを入力します | Enter the title of the worksheet here. |
グループウェアサーバのログインパスワードを入力します | Enter your groupware server login password here. |
A(3, 2) と入力します | So as indexing. |
type text css と入力します | So you can add a style tag. |
下にパスワードを入力します 接続しようとするデバイスで同じパスワードを入力します | Enter a password below. Enter the same password on the device to which you are trying to connect. |
彼女は返事を 友達経由で返してきました | Finally I asked her out again. |
タイトルを入力する Title という入力欄でした 3番目の入力欄 User に名前を入力して送信すると | You basically had a field called URL, which is the URL of the site you were submitting, and Title, which was the title of that site, and that would be the link you submitted to Reddit. |
48Cを経由して24Aのパワーを維持 | Powering up stabilisation gyros 24A through 48C. |
理由 は力の源 理由 なしに力はない | Why is the only real source of power. Without it, you are powerless. |
ワードタグ そしてコロン そしてあなたが検索したいタグ の順で入力します スペースは入力しません | You can easily find all papers tagged with a specific tag by entering the word tag, then colon, then the tag you are seeking in the search box. |
解析結果をコンピュータに入力して分析しています 現在彼らのシグネチャーホイッスルをコンピュータ入力して | But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. |
ロンドン経由 | Or via London? |
また入力のあるsplitでどんな入力も分割します | Now, split without an input just splits on white space. |
共同口座を経由して 金の受け渡しをする | Joint account was opened. Only two people could draw on it. |
すると入力欄の横に送信ボタンが表示されました 入力欄に文字列を入力し 送信ボタンをクリックしてみましょう | We'll go to our browser, we will reload the page, and there we have it we have a new little submit button. |
ここにコマンドを入力して Enter を押します... | Write a command here and press enter... |