Translation of "絵のシリーズ" to English language:
Dictionary Japanese-English
絵のシリーズ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
PalmPilotを使って絵画を制作しました このシリーズです | I began to be very disinterested in computers themselves, so I began to make paintings out of PalmPilots. |
例えば雨を使って絵を描くシリーズなどです | And he provides this push by harnessing natural forces, |
World of Warcraftシリーズの | We've been playing Warcraft since 1994. |
ワールド シリーズの勝敗 | Why not? I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. |
これをシリーズA投資と呼ぶ シリーズA | And the terminology can be a little ambiguous here, but we'll call it our Series A financing. |
このシリーズ C シリーズ D 行ってを維持できます | Then we did our Series B that gave us 10 million. |
それはシリーズBとかシリーズCになる さらにシリーズDも 資金を使い切るたびに | In our second round, which I'll do probably in the next video, it will be Series B, and then Series C, and then Series D. |
ある絵画シリーズの製作を依頼されました ピエロ デッラ フランチェスカの生誕を祝うような作品です はじめはピエロをベースに絵を描くなんて | I was asked, I guess about six years ago, to do a series of paintings that in some way would celebrate the birth of Piero della Francesca. |
次はヘビ型ロボットのシリーズで | The best part, it took only 200 dollars to make the first prototype. |
6つのゲームでシリーズ化していて 難しいトピックを扱うシリーズから | I made another game called Train. |
シリーズ初勝利です | Their first win in the series. |
さよなら アート のシリーズでは | It was destroyed before it ever existed. |
探偵チャーリー チャン シリーズのプロデューサーとか | Apparently he produces motion pictures. The Charlie Chan Mysteries . |
引き出しからお金を出す シリーズAを終えたので 次はシリーズB | Every time we run out of cash, we want to go back to the till. |
これは別のシリーズものです | It didn't make any sense. |
だがこの復習のシリーズでは | That also don't have an inverse. |
風景画は ほとんど何も 描かれていないようなものです 私は 糸の絵 シリーズを制作して | I started taking that into the realm of landscape, which is something that's almost a picture of nothing. |
400万株がある 1 4がシリーズB投資家 1 4がシリーズA投資家の分 | On the equity side of the equation we just have four million shares. |
他方 保育室 シリーズは | This is the power of darkness... |
9000シリーズは 完璧です | The 9000 Series has a perfect operational record. |
マンハッタンです シリーズのひとつです | We started making prints from them. |
グラフィックノベルの 給食のおばさん シリーズは | Punk Farm, Baghead, Ollie the Purple Elephant. |
1500万ドルのシリーズになりました | This is how they looked when they came out at the end. |
6つのシリーズがあって チーズ味 ライト ロバスト | 36! |
Keeping Score という テレビ番組のシリーズでは | That's what drives my interest in projects |
僕たちはシリーズBを終え | I guess it was a bit of both. |
アトランタがシリーズを制しました | Kenny Powers has done it. Atlanta wins the series! Listen to this crowd! |
ハングマンの絵 | Softer Hangman Pictures |
絵画の? | The painting? |
タイヤ痕と一致するのは ヤマハのR6シリーズのみ | The tread on the bike was only offered as an option on the Yamaha Rsix series. |
そして 私達のシリーズを持っています | So we've done one round of angel investing. |
あなたが出てるシリーズの ファンなんです | We love you in that series! I'll call you. |
私はこの絵とあの絵を比較した | I compared this picture with that picture. |
実は 彼の 人種侮蔑 シリーズの一枚なのです | This is an expression of culture, right? |
あの絵は... | He she knows the galleries of the Fifth Avenue? |
牛の絵か | Is this a cow? |
ゴッホの絵は | That Van Gogh? |
私の絵は | Are there any of me? |
彼はその絵を油絵具で描いた | He painted the picture in oils. |
絵 | Picture |
何の絵なの | What's that you're drawing? |
私が考える このシリーズの将来像について | I mean 'more detailed'. |
このように このシリーズから枝分かれする | We would have a whole new branch on quantum cryptography. |
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ | The picture is colorful in contrast with this one. |
コローの絵から 6500ヤード ゲルハルト リヒターの絵から 9000ヤード | So this is a lighthouse. This is 6,500 Yards, after Corot. |
関連検索 : 絵シリーズ - シリーズ - シリーズ - 絵の - 絵の - 絵の - 絵 - 絵 - このシリーズ - シリーズのボリューム - シリーズのプロデュース - ローンのシリーズ - インタビューのシリーズ - 年のシリーズ