Translation of "繁盛部門" to English language:
Dictionary Japanese-English
繁盛部門 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
商売繁盛ね | Business has been booming. |
大繁盛だろう | Lot of business lately. |
ウヂ繁盛してるよ | My Dad's business is booming |
店が盛んに繁盛し始めながら | Yes. |
私の商売は繁盛している | My business is prospering. |
私達は 商売が繁盛している | We have very good business. |
今あまり繁盛していません | My business is slow right now. |
やあ ロスメルタ 繁盛してるようだね | Rosmerta, my dear. I hope business is good. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
彼の指導の下で商売は繁盛した | The business prospered beneath his guiding hand. |
商売は 繁盛しているようですね | Your business is flourishing, I hear. |
部門内 | Departmental |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
ビジターの事でもお話を セラピーの仕事は大繁盛 | Say what you want about the Visitors, but the therapy business is booming. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
そこの盛り上がっている部分は | It's a full spectrum of tools. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
は起業とソーシャルイノベーションの ためのプラットフォームで 公共部門と民間部門 学生と地域社会の中で | Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society. |
彼は企画部門に属している | He belongs to the planning section. |
彼は保守部門で働いている | Where is he? Come on, in my office. He works in the Maintenance Department as, you know, a floor sweeper and a sometime gardener. |
組織には様々な 部門があり | The CEO's at the center of the organization. |
イギリスのシルバーストーンに 私のレース部門がある | My racing headquarters is at Silverstone in England. |
関連検索 : 繁盛エリア - 繁盛ハブ - 繁盛ポート - 繁盛年 - 繁盛会社 - 繁盛環境 - 繁盛文化 - 商売繁盛 - 商売繁盛 - 繁盛成功 - 繁盛社会 - 繁盛します - 部門部門 - 部門部門