Translation of "義務が残っているもの" to English language:


  Dictionary Japanese-English

義務が残っているもの - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

俺には法の義務がある 知ってるだろ
Honey, it's my job.
君に謝る義務がない
I shouldn't have to defend myself to you, Sara.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている
He has completely lost all sense of duty.
守秘義務がある
Those records are supposed to be confidential.
その意味でも 演奏する義務がある
Consequently, we have an obligation to perform it.
息子達への義務でもある
There's no question about it.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている
He has completely lost all sense of duty.
義務を怠ってはならない
You are not to neglect your duty.
助けるのが我々の義務だ
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ
It's our duty to help.
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が...
There are some... obligations that go beyond my loyalty to you...
どんな秘密でも 守る義務がある
Anything you say to me is totally privileged.
義務
Duty?
義務や名誉や恩義を ないがしろにするの
You refuse the claims of duty, honour, gratitude?
義務そのものが正当ではないのです
However, there is no right to be allocated a job.
彼を援護するのが義務だ
It is incumbent on us to support him.
警官には法の義務がある
I'm not sure fun has much to do with it, marshal.
彼らも守秘義務がないのですから
Now why? You can call them.
全ての村の義務だ
Every village must do its share.
ヘンリー 私には義務がある
Did you have a nice dinner?
まだ忠義が残ってるように聞こえるが
Sounds like you still admire him.
これで義務が終わった
I can retire.
地球を守るのが僕の義務だ...
Atlantic Ocean
全ての会員に出席が義務付けられている
Every member must attend.
あなたも義務に感じなくていいのよ
I mean, you shouldn't feel any obligation either.
福音の義務
God who slights it. Woe to him whom this world charms from
なんの義務
Serve who?
義務は果たしたかって
He keeps asking if you've done what you were supposed to do.
スーツが義務付けられています
It requires jackets.
このような義務があるなんて知らなかった
I never knew about such a duty.
オレは 君の仲介人として 義務がある
And, speaking of which, as your agent... I am obligated to tell you we just got an absolutely fantastic new offer...
理由を言う義務がある
You do have to. Say it. Why?
SOSなら 救助する義務が...
We are obligated under Section...
どんな飛行乗務員も 生き残ってないと思ってた 何が起きたの?
I didn't think there was any flight crew left.
でも 父に対する義務を感じていました
So I'm not that unhappy about that.
ー免許証も保険証もない 今は持ってないけど法律の義務は知っている
Look, I don't have a driver's license, an insurance card, or anything like that, but I do know the law.
彼女には義務の観念が無い
She has no sense of duty.
父親の義務だ
That's why God made fathers.
彼は義務を怠った
He neglected his duties.
選手はすべてルールを守る義務がある
Every player is under obligation to keep the rules.
あえて 履行する義務が あるんです
Which every nation on this flotilla signed up for.
私は彼に返事をする義務があった
I was bound to answer him.
義務です
I have to.
彼女を保護する義務がある
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある
I'm responsible for protecting her.

 

関連検索 : 義務が残っています - 残っているもの - 我々が残っているもの - それが残っているもの - 残っている - 残っている - 何も残っていないが、 - 責任残っているもの - タイトルは残っているもの - 残留義務 - 残りの義務 - 残りの義務 - やっての義務 - これは残っているもの