Translation of "義務が残っているもの" to English language:
Dictionary Japanese-English
義務が残っているもの - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
俺には法の義務がある 知ってるだろ | Honey, it's my job. |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
彼は義務の観念がすっかりなくなっている | He has completely lost all sense of duty. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
その意味でも 演奏する義務がある | Consequently, we have an obligation to perform it. |
息子達への義務でもある | There's no question about it. |
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている | He has completely lost all sense of duty. |
義務を怠ってはならない | You are not to neglect your duty. |
助けるのが我々の義務だ | It is our obligation to help. |
助けるのが我々の義務だ | It's our duty to help. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
どんな秘密でも 守る義務がある | Anything you say to me is totally privileged. |
義務 | Duty? |
義務や名誉や恩義を ないがしろにするの | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? |
義務そのものが正当ではないのです | However, there is no right to be allocated a job. |
彼を援護するのが義務だ | It is incumbent on us to support him. |
警官には法の義務がある | I'm not sure fun has much to do with it, marshal. |
彼らも守秘義務がないのですから | Now why? You can call them. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
まだ忠義が残ってるように聞こえるが | Sounds like you still admire him. |
これで義務が終わった | I can retire. |
地球を守るのが僕の義務だ... | Atlantic Ocean |
全ての会員に出席が義務付けられている | Every member must attend. |
あなたも義務に感じなくていいのよ | I mean, you shouldn't feel any obligation either. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
なんの義務 | Serve who? |
義務は果たしたかって | He keeps asking if you've done what you were supposed to do. |
スーツが義務付けられています | It requires jackets. |
このような義務があるなんて知らなかった | I never knew about such a duty. |
オレは 君の仲介人として 義務がある | And, speaking of which, as your agent... I am obligated to tell you we just got an absolutely fantastic new offer... |
理由を言う義務がある | You do have to. Say it. Why? |
SOSなら 救助する義務が... | We are obligated under Section... |
どんな飛行乗務員も 生き残ってないと思ってた 何が起きたの? | I didn't think there was any flight crew left. |
でも 父に対する義務を感じていました | So I'm not that unhappy about that. |
ー免許証も保険証もない 今は持ってないけど法律の義務は知っている | Look, I don't have a driver's license, an insurance card, or anything like that, but I do know the law. |
彼女には義務の観念が無い | She has no sense of duty. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
選手はすべてルールを守る義務がある | Every player is under obligation to keep the rules. |
あえて 履行する義務が あるんです | Which every nation on this flotilla signed up for. |
私は彼に返事をする義務があった | I was bound to answer him. |
義務です | I have to. |
彼女を保護する義務がある | I am responsible for her protection. |
彼女を保護する義務がある | I'm responsible for protecting her. |
関連検索 : 義務が残っています - 残っているもの - 我々が残っているもの - それが残っているもの - 残っている - 残っている - 何も残っていないが、 - 責任残っているもの - タイトルは残っているもの - 残留義務 - 残りの義務 - 残りの義務 - やっての義務 - これは残っているもの