Translation of "義務を持っています" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
お店に届いたかを明らかにする 管理義務と注意義務を持っています ある意味で 安全性への心配無しに | You have a custodial duty, a duty of care, to make sure that that product gets from wherever to the store in a way that allows us to consume it, without fear of our safety, or without having to sacrifice our conscience to consume that product. |
義務を怠ってはならない | You are not to neglect your duty. |
スーツが義務付けられています | It requires jackets. |
これらの人に支払義務を負っていますから | My liabilities are this, you can view that as debt because |
義務です | I have to. |
そして 550万ドルの長期債務を持っています | Maybe debt that you have to pay in the next year. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
俺には 重要だ 俺の仕事は治安を維持する義務がある 他の刑務所と違って | I have a duty to maintain order here an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
私は義足を12足以上持ってます | So whimsy matters. |
彼は別名義の裏金を持ってます | He kept a slush fund that he maintained Under an assumed name. Could be a mistress. |
義務ですよ | okay. |
実務研修の面接を行います ペンと紙持っていますか | We're interviewing for the internships. You got a pen and paper? |
でも 父に対する義務を感じていました | So I'm not that unhappy about that. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
義務 | Duty? |
私たちは義務を果たします | We fulfill our obligations. |
義務を果たせて 嬉しいね | And we're only too happy to be able to oblige. |
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている | He has completely lost all sense of duty. |
を売ることが義務となります | as China's are today. |
義務は果たしたかって | He keeps asking if you've done what you were supposed to do. |
利子だけ払われます まだ 同じ額の債務を持っています | But unlike mortgages, a lot of corporate debt, they just pay the interest. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
すまないね それが義務なんだ | Sorry, I have to do it. |
義務を承知していなければ | Were I not completely aware of my duty to my family and my country, |
義務を果たしていただけだ | I was only doing my duty. |
義務を果たしなさい | Fulfill your duty. |
義務や名誉や恩義を ないがしろにするの | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? |
私の義母も別荘を持ってますが 召喚しますか | My motherinlaw has a time share in sarasota.Perhaps ms.Hewes would like to subpoena her. |
ー免許証も保険証もない 今は持ってないけど法律の義務は知っている | Look, I don't have a driver's license, an insurance card, or anything like that, but I do know the law. |
説明する義務はないわ | You know I'm not required to disclose that,ray. |
彼は義務の観念がすっかりなくなっている | He has completely lost all sense of duty. |
私は彼に返事をする義務があった | I was bound to answer him. |
警官の法と義務についてをな | Spouting all that righteous poetry about the |
重罪を隠すのは報告義務に 反していると思いますが | Now, some would call that fraud in service of concealing a felony. |
彼を援護するのが義務だ | It is incumbent on us to support him. |
人は義務を果たすべきだ | One should do one's duty. |
ここに留めておく義務があります | I have a responsibility to hold him. |
私にはその義務があります | I owe them that. |
船長 私には... 義務があります... | Captain... there are some... obligations... that go beyond my loyalty to you... and this crew. |
ペンを持っていますか はい 持っています | Do you have a pen? Yes, I have one. |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
彼が義務を果たすのが一番良い | It is best that he should do his duty. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
全員出席を義務づけられている | Attendance is compulsory for all members. |
関連検索 : 義務を負っています - 義務を負っています - 義務を負っています - 義務を負っています - 講義を持っています - 講義を持っています - 任務を持っています - 義務をやって - 何の義務を持っていません - 義務が残っています - 民主主義を持っています - 義務を負っ - 義務を負っ