Translation of "自信をお届け" to English language:
Dictionary Japanese-English
自信をお届け - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ムーニー ワームテール パッドフット そしてプロングスが 自信をもってお届けする逸品 忍びの地図 | Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map. |
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします | We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft. |
お届け物が | These came in for you. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
くじけず おそれず 自信を持って | Be the first. People will follow you. |
クワンさん お届け物です | Delivery for you, Ms. Kwon. |
水を届けに | Ms. Hewes had a water delivery. |
自分で届けても手間じゃない | A life for a life? ( dramatic theme playing ) Well, it's no trouble for me to run 'em over myself. |
自信をお持ちなさい | You can't hold yourself back because of me. |
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声 | And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania |
ご覧の皆様だけに お届けする... | Folks, custom pieces |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
直接 父の要求を お届けできません | I regret that I am unable to present my father's request to you in person. |
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの | You wanted to take the corn to Mom? |
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか | Actually, that was the night I brought you your money, remember? |
声を届けよう | We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました | I hope you've enjoyed my first lesson. |
よし 仕上げだ お前が届けろ | Okay. Actually, better off, deliver it over yourself. |
お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか | You ever heard of delivering a pizza to a phone booth? |
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ | I brought your mother some pictures of my father. |
自分自信を助けられなかった | I couldn't help myself. |
自分を信じろ お前は勝つ | You got an empty chamber in that gun! Put an empty chamber in that gun! |
水面下で自主退学届けを書かせて 放り出す | They'll be made to write a voluntary letter of resignation under the tables and expelled. |
自信ないけど | I have no idea. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
クローディア ニューマンが現場からお届けします | Claudia Newman, live on the scene. |
開会式の模様をライブでお届けしています | We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo where Tony Stark has just walked onstage. |
届け先は | Where are you going? |
伝言を届けたいだけだ | Besides, I only wish to convey a message |
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険 | Spotlight on Adventure . |
あなた達を届けて | I'm gonna get you both there. |
それをセラノポイントに届ける | We will deliver this package to Serrano Point. |
それをセラノポイントに届ける | We'll deliver this package to Serrano Point. |
これを届けにきた | 'Rpaxa this before I put handcuffs. |
おっと届くか | He can't quite get it. |
レディースアンドジェンントルメン! 今回皆様には超ホットなマッチをお届けします | Rumble in the Rumpus Room! |
自信がおありなのね | You really believe that. |
いつも自信無いけど 今は 最高に自信が無いだけ | No, it's not that. It's just that my low selfesteem's at an alltime high. |
受信メッセージが届きましたName | An incoming message has been received |
電離で信号が届かない | Ionisation. The signal can't penetrate. |
なぜ自信を お持ちにならない | Why he she doesn't have trust in their work? |
届けておきます 彼も喜ぶでしょう | He'll be very glad to get it back. |
番組はブラウンド社の提供でお届けします | This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator. |
関連検索 : 信頼をお届け - お届け - お届け - 自宅でお届け - 自宅でお届け - ノートをお届け - リターンをお届け - ラインをお届け - ターゲットをお届け - カウンターをお届け - ブランドをお届け - スキルをお届け - アイテムをお届け - 水をお届け