Translation of "自信をお届け" to English language:


  Dictionary Japanese-English

自信をお届け - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

ムーニー ワームテール パッドフット そしてプロングスが 自信をもってお届けする逸品 忍びの地図
Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map.
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします
We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft.
お届け物が
These came in for you.
お手紙を届けました
Afternoon, Miss Michaels. A letter for you.
くじけず おそれず 自信を持って
Be the first. People will follow you.
クワンさん お届け物です
Delivery for you, Ms. Kwon.
水を届けに
Ms. Hewes had a water delivery.
自分で届けても手間じゃない
A life for a life? ( dramatic theme playing ) Well, it's no trouble for me to run 'em over myself.
自信をお持ちなさい
You can't hold yourself back because of me.
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声
And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania
ご覧の皆様だけに お届けする...
Folks, custom pieces
全て ホテルに 届けておきます
We will deliver everything to your hotel.
直接 父の要求を お届けできません
I regret that I am unable to present my father's request to you in person.
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの
You wanted to take the corn to Mom?
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか
Actually, that was the night I brought you your money, remember?
声を届けよう
We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada
1週間以内にお届けします
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします
We can deliver within a week.
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました
I hope you've enjoyed my first lesson.
よし 仕上げだ お前が届けろ
Okay. Actually, better off, deliver it over yourself.
お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか
You ever heard of delivering a pizza to a phone booth?
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ
I brought your mother some pictures of my father.
自分自信を助けられなかった
I couldn't help myself.
自分を信じろ お前は勝つ
You got an empty chamber in that gun! Put an empty chamber in that gun!
水面下で自主退学届けを書かせて 放り出す
They'll be made to write a voluntary letter of resignation under the tables and expelled.
自信ないけど
I have no idea.
製品は6月にお届けできます
We can deliver the product in June.
クローディア ニューマンが現場からお届けします
Claudia Newman, live on the scene.
開会式の模様をライブでお届けしています
We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo where Tony Stark has just walked onstage.
届け先は
Where are you going?
伝言を届けたいだけだ
Besides, I only wish to convey a message
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険
Spotlight on Adventure .
あなた達を届けて
I'm gonna get you both there.
それをセラノポイントに届ける
We will deliver this package to Serrano Point.
それをセラノポイントに届ける
We'll deliver this package to Serrano Point.
これを届けにきた
'Rpaxa this before I put handcuffs.
おっと届くか
He can't quite get it.
レディースアンドジェンントルメン! 今回皆様には超ホットなマッチをお届けします
Rumble in the Rumpus Room!
自信がおありなのね
You really believe that.
いつも自信無いけど 今は 最高に自信が無いだけ
No, it's not that. It's just that my low selfesteem's at an alltime high.
受信メッセージが届きましたName
An incoming message has been received
電離で信号が届かない
Ionisation. The signal can't penetrate.
なぜ自信を お持ちにならない
Why he she doesn't have trust in their work?
届けておきます 彼も喜ぶでしょう
He'll be very glad to get it back.
番組はブラウンド社の提供でお届けします
This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator.

 

関連検索 : 信頼をお届け - お届け - お届け - 自宅でお届け - 自宅でお届け - ノートをお届け - リターンをお届け - ラインをお届け - ターゲットをお届け - カウンターをお届け - ブランドをお届け - スキルをお届け - アイテムをお届け - 水をお届け