Translation of "自分たちの生活を通して " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

自分たちが毎日の生活 ビジネス
The question is, are we going to test those intuitions?
自分の経歴に相応した生活をして
So for 11 years, I conformed.
私たちが自分がすることをする限り 普通の生活 は決してできない
We will never have normal lives as long as we do what we do.
俺の事より 自分の 生活をちゃんとしろ
Get your own life in order before you start telling me how to live mine.
私たち人間は いつの間にか自分たちの生活を
And it's used for conflict resolution.
他人の生活と比較せず 自分の生活を楽しめ
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
自分の生活のあらゆる側面を 自分でコントロールしたい
What if they had said,
自分の生活をよく見てみろ
Are you kidding me? Look what you're doing here.
自分の生活を守りたいハズさ
He doesn't want us around here getting in his way, cramping' his style...
奴隷たち自身の生活
Slaves make a life for themselves.
子供たちはあなたが語る人生を通して 自分たちの人生を形作ります
Somehow they find their way to you.
彼女は自分の生活に満足していた
She was content with her life.
生活費は 自分で
Who pays your bills? I do.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた
She brought up her child at the cost of her life.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった
They did not want to give up their old ways of living.
それとも 自分の生活に集中して
To give the aid, and hope and pray that something comes out of it?
だから私たちは 自分たちの活動を
You needed local, on the ground activism to go with that.
自動車は私たちの生活を変えた
The automobile has changed our life.
まったく共通点のない 生活をしている人たちをーー
Eso lo hiso la cancion por David Guetta y los Black Eyed Peas, eso fue la traduccion.
自分の生活のあらゆる側面を
What if they had said,
彼女は自分の生徒たちを自慢している
She is proud of her students.
自分では 今の生活に満足してるわ
I find myself... ..quite content with my situation, Lizzy.
彼は新しい生活へ自分を順応させた
He adapted himself to his new life.
先ず自分の生活を捧げている人たちに 感謝する日です
Valerie Amos Well, I think it's important for several reasons.
普段通りの生活を始めました
It was like, I don't know what that thing is, but he's no threat to me.
自分の給料で生活したほうがいいよ
You had better live on your salary.
ディジタル技術を使って 自分らを記録する 最初の世代かもしれません 積極的に自分たちの生活を
Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves.
私たちはね 普通の生活に戻っていくよ
We're all going to get back to our normal routines once this little
自分の生活を大事にすることね
Save your own neck.
そして僕は自分の死の床で 自分は人々の生活に違いをもたらしたと感じたい
Well, I think that everybody people do things for a whole variety of different reasons and I think that, you know, when I'm on me deathbed,
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた
I've been on my own these past few months.
かつての生活行動を通じて
Many of us are just still going through the motions of our old lives.
彼は自分の過去の生活を回想する
He meditates on his past life.
プログラミングは生活の中で 自分のアイディアや感情を
And it's not just about your work life.
自分の生活を 良くしようとするばかり
We are endangering ourselves.
市長は政治を通して 人々の生活を
It's great to be here as a mayor.
死ぬ前に 自給自足生活をしてみたい
Before I die, I want to plant a tree. Before I die, I want to live off the grid.
彼らは自分たちの情熱 自分たちの贈り物を非表示にしている生活 異なる探している恐れて 彼らがここに来る
Some come from environments where most of their lives they have had to hide their passions, their gifts for fear of looking different.
通常な生活がしたいと考えています メキシコの日常生活は
We want to go on with our daily life even though we are not living under normal circumstances.
活力に満ちた生活を
Life to the power of you!
生活を私たちはしている
The life that we have.
自分たちの生活のあり方が変わるのです 大切なのは
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives.
通常の生活のパターンに戻りました
And John today is fully independent.
親の責任で 自分たちの生活を規制し 守らなければいけないのです
So it really makes you realize the onus on parents to have to look at this and regulate this and police this in their own lives and how astonishing that is.