Translation of "自然の事実" to English language:


  Dictionary Japanese-English

自然の事実 - 翻訳 : 自然の事実 - 翻訳 : 自然の事実 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

自然の事実
Hm.
死は自然が隠すべき醜い事実であり 自然はそれを良く隠している
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
人事の自然の成り行きの中で
Here is what unfolded...
自然農法実践家 川口由一
Living along Nature Yoshikazu Kawaguchi
自然農法実践家 川口由一
Living along Nature
実際は y の絶対値の自然対数です y の絶対値の自然対数です
I know your gut reaction is the natural log of y, which is correct, but there's actually a slightly broader function than that, whose derivative is actually 1 over y, and that's the natural log of the absolute value of y.
不死よ 超自然的な事件
The influx of the undead, the supernatural occurrences.
自然と超自然
The natural and the supernatural.
現実のソーシャルネットワークではより自然な方法で
But I didn't appear in that comic book with him, so that's not a very good metric.
さて 農業は実に自然なものから
And then you get sales that look like this. It's brute force.
事件に超自然的なものはない
There's nothing supernatural about this business.
違うよ これは自然な事さ
No,it'sIt's a natural part of life.
彼は公然と告発された 事実
He was officially accused, Fact!
しかし偶数は自然数の一部でしかないという事実が 依然頭に引っかかります
That is, there are as many even numbers as there are numbers.
自然な事ですが 会議で立てた作戦と 実際の行動にはギャップがある
We constantly have to kind of dial them back.
人間は実際自然のなすがままである
Man is indeed at the mercy of nature.
自然のフォアグラ と自らが呼ぶものを実行している人です
Eduardo Sousa.
自然の流れと育ち方についての記事 全然関係ないな
About the whole, uh, nature versus nurture thing, and it turns out, it's all kind of a mishmash
その山火事は自然の原因で起こった
That forest fire happened from natural cause.
あの事故を見て自然の力を痛感した
That accident brought home to me the power of nature.
自然のフォアグラ
Eduardo is doing what he calls natural foie gras.
自分で事実を掴むわ
I intend to get the facts.
自然
Nature
自然
Natural
ブリタニカ百科事典 自然史博物館 カール セーガンのコスミック カレンダー
So, I took 15 different lists from key thinkers,
自然に生き 自然を食べる
Lives naturally, eats naturally.
自然の美だ
But a natural beauty.
君の自然は
Tell me, what is your nature?
自然との関わりを失った事です 私たちが自然との関わりを呼び戻せれば
And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature.
(音楽) これは我々の頭が自然にする事を
And so I'll just show it one more time.
自然に 自然に振る舞って ローリー
Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる
It follows from this that he was aware of the fact.
私はその事実を当然のことだと思っていた
I took the fact for granted.
自然を自然として残しておくのです
So you have density. You also have growth management.
自然体
Kyushu Live Round Trip Yamaguchi City
自然に
Natural food.
自然に
Naturally!
自然に
Darling, what do you mean leave it ?
自然死
natural causes?
自然界の実験に注目すればよいと考えます
So how do we do this?
全ての自然数
And that's really not so special.
自然の声だよ
Voice of God, of nature.
自然の欲求ね
I mean, it's not like that takes any skill.
自然の恵みよ
This is nature's greatest gift.
自分で見つけた事実です
This is the kind of fact I would have loved as a boy.

 

関連検索 : 事実上の自然 - 自然の実体 - 自然の実体 - 自然の真実 - 自然の実験 - 自然実験 - 自然事件 - 事務自然 - 自然の大惨事 - 自然な事業 - 見事な自然 - 自然の