Translation of "船のホールド" to English language:
Dictionary Japanese-English
船のホールド - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ホールド | Hold. |
タイトなホールド | Hold tight |
彼は木のホールドを失った | He lost hold of the tree. |
の励起叫びがあった 彼をホールド | Only then did his fingers relax. |
彼をホールド ドアを閉じてください | Look out! said everybody, fencing at random and hitting at nothing. |
修道士のホールド 娘 私は 希望の種類をスパイか | Be not so long to speak I long to die, If what thou speak'st speak not of remedy. |
フリクションクライムです フリクションクライムには確かなホールドはなく | This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows, in the Yosemite high country. |
あなたはホールドを開く気にしませんか | Would you mind opening the hold? |
汝悪役キャピュレットをモンタギュー 私にないホールド 私は手放す | And flourishes his blade in spite of me. Enter Montague and his Lady Montague. |
彼はキーのホールドをつかむためにどのようにしていた | Unfortunately it seemed that he had no real teeth. |
弱々しく 彼の手には空 彼をホールド Jaffersは大声で言った | He gripped at the waistcoat it struggled, and the shirt slipped out of it and left it |
LADYキャピュレットは ホールドこれらのキーを取り より多くのスパイスをフェッチ 看護師 | Scene IV. Hall in Capulet's House. Enter Lady Capulet and Nurse. |
この船は外交船だ | This is a consular ship. |
地球船の船長だな | Captain of the Earth vessel. |
船長 船長 | I'm telling you to... Captain Kirk. Captain Kirk. |
ジョナサンは最初のワープ5の船の船長 | Jonathan was appointed... Captain of Starfleet's first warp 5 ship. |
その退屈な人ですか 汝の明るい光る神秘的な逆のホールドをした | Was thy existence then too fanciful For our life's common light, who are so dull? |
商船の船員だったんだ | He was a merchant sailor. |
全船だ この船も含めて | Every ship, including this one. |
'あなたの舌 馬をホールド 若いカニ かみつくように少しは言った | Let this be a lesson to you never to lose YOUR temper!' |
この船への乗船を歓迎する | You're invited aboard my ship. |
ファラオの船 | Pharaoh's Barge |
俺の船 | My ship! |
何の船 | Whatwhat boat? |
粒のようなホールドや 岩のちょっとしたくぼみを使って登ります | Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges. |
この船の | here on the ship. |
彼をホールド 皆が叫んだ およびどのなびく白いシャツをラッシュがあった | Once he gets the things off |
ホールドと彼女の母親に一緒に走った 彼女は彼女の足でシャットダウンドアを放った | Now, without lingering any longer, Grete took as many small bottles as she could hold and ran with them into her mother. |
'文が最初に持っての アイデアは あなたの舌をホールド 女王が回って言った | 'Sentence first verdict afterwards.' 'Stuff and nonsense!' said Alice loudly. |
貨物船の船長に払ってある | Well, that's arranged. |
船の向きを変えるんだ 船長 | Turn your ship around, Captain! |
船と船員の責任は 私が負うのだ | I'm sorry, but I am responsible for the ship and crew. |
この船は普通の輸送船じゃない | I'm saying that this is no ordinary transport. |
この船のほうが 船底が浅いのよね | We're shallower on the draft, right? |
ズアーの船だ | A Xurian ship! |
パナマの船だ | A Panamanian ship. |
あの船を | That ship? |
船の中だ | Oh, I'm somewhere inside the ship. |
私の船で | On my own ship? |
俺の船だ | Yes, that's my ship. |
クレルの船だ | Krell's ships are here. |
私の船だ | That's my ship! |
敵の船が | We've spotted the assault craft. |
船のログだ | It's my trip log. |
俺の船だ | There's my ship. |
関連検索 : のホールド - ホールドの - 船の船長 - 船の船長 - 船体の船 - 船の滞船 - ホールド - ホールド - ホールド - ホールド - ホールド - ホールド - ホールドのタイトル - ホールドのコメント