Translation of "荷重印加ポイント" to English language:
Dictionary Japanese-English
荷重印加ポイント - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
重荷を... その重荷を... | the load...the load. |
重荷が | One cannot move the weight |
重荷って? | What do you mean, crowding me? |
重要なポイントです | One thing I'd like you to know |
ここで重要なポイントは | It's 17,152 divided into 536 families. |
重荷ではないよ | I will burden you no more. |
重荷ではないよ | You have never been a burden. |
ここは重要なポイントだね | And he also did not declare independence from France. |
ただ 重力のみ0 897ポイントだ | Gravity only 0.897. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no bearer shall bear another s burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul shall bear another's burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burdens will bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burden shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no soul shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another |
彼は重荷に喘いだ | He panted under a heavy load. |
大変な重荷なんだ | Please. It's such a burden. |
重荷になる 行くぞ | He's dead weight. Come on. |
とても重要なポイントですが | In this case, it was the text, some dots . |
重荷になりたくない | I release you from your duty. |
私が重荷になったの? | Or am I crowding you? |
年寄りには荷が重い | I'm getting too old for this sort of thing. |
重荷になりたくない | I will burden you no more. |
矢印追加 A | Supplemental Arrows A |
矢印追加 B | Supplemental Arrows B |
重力増加 | Enhancing grav plating. |
その重荷を負えるのは | To bear a ring of power is to be alone. |
重荷を分けてください... | Share the load... Share the load... |
1台じゃ 荷が重過ぎる | We need more cars to handle the weight. |
私の荷物はとても重く | they get so heavy |
その荷物が重要なんだ | They say what the package is. |
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ | This baggage three times as heavy as that one. |
これはとても重要なポイントです | This is an extremely important point. |
これはとても重要なポイントです | This is a very important point. |
ここがとても重要なポイントです | It's about satisfying a customer need and not just you thinking what a great idea. |
重力加速度 | Earth Acceleration |
関連検索 : 荷重のポイント - 荷印 - 負荷印加装置 - ポイント矢印 - 出荷ポイント - 出荷ポイント - 重荷 - 重荷 - 重荷 - 負荷荷重 - 重要ポイント - 重要ポイント - 追加ポイント - 加算ポイント