Translation of "薬局の部門" to English language:
Dictionary Japanese-English
薬局の部門 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
薬局部局を旅する億5000万 ドル | Who is she? |
マッシブ ダイナミクは 製薬部門を3つ持ち | Massive dynamic has three separate Pharmaceutical divisions. |
私はアリザ博士 臨床部門局長です | I'm Dr. Ariza, director of clinical services. |
ブライアント薬局 | Have a pleasant visit, sir. Good day. Bryant's drug store. |
薬局だ | The dispensary. |
ボブの薬局が | No need to keep stuff in the office. |
薬局へ行って薬を買う | I go to the pharmacy and buy medicine. |
薬局で検査薬が買える | They're selling testing kits at the drugstores. |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
エイミー ええと 結局私が出場した障害者部門の競技で | Why don't you just tell them? |
麻薬取締局の あのスタンスフィールドよ | Their boss is Norman Stansfield and he's in the DEA building, room 4602. |
我慢して 薬局で胃薬を買うわ | Hold on. I'll find us a drugstore, get you some pepto. |
薬局までお使いを | Now, I want you to go down to the chemist. |
部門内 | Departmental |
どの部局が? | What other agency? |
私は麻薬取締局の者です | I'm with the Drug Enforcement Administration. |
そして 薬局から薬を持ってきます | They take the dirty dishes back to the kitchen. |
入って 薬局は台所よ | Come on in Ethan. The pharmacy is in the kitchen. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
結局 全部 | And he was right. |
全部局だ | All agencies. |
ガルウェイで薬局を経営してるのよ | Why, that's Henry Mesta. |
FDA (食品医薬品局) の試算では | (Laughter) |
薬局のおばちゃん うん 平熱 | Slight fever. |
なぜアメリカ食品医薬品局は | And so you're asking yourself, |
実際には食品医薬品局 | FDA, actually. |
精神薬理学が専門でして | Psychopharmacology is my primary field. |
この近くに薬局はありますか | Is there a pharmacy nearby? |
名はスタンスフィールド 麻薬取締局の4602号室に | His name is Norman Stansfield and he's in room 4602 in the DEA building, 26 Federal Plaza. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
これは米食品医薬品局が | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
薬局への交通手段があるかしら | I think, can the family read the prescription? |
麻薬取締局の義弟は おしまいだ | That DEA brotherinlaw? Screwed. You were right under his nose. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
食品医薬品局は一食当たり | Don't let nutrition labels or advertising fool you. |
なあ 薬局では手に入らない | This ain't no farmacia. |
関連検索 : 薬局部門 - 薬局の薬 - 薬事部門 - 製薬部門 - 薬局 - 薬局 - 薬局 - 薬局 - 薬局 - 部門事務局 - 部門事務局 - 薬理学の部門 - 医薬品部門 - 医薬品部門