Translation of "衝動を感じました" to English language:
Dictionary Japanese-English
衝動を感じました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
衝動を感じたことがありますか? (拍手) | Have you seen the incredible urge out there to rebuild the very things that failed us? |
長年感じれなかった 私の衝動感が | I graduated in 1974. |
再突入する時 少し衝撃を感じるよ | Byebye, Einie. And watch that reentry. It's a little bumpy. |
殺したい衝動が | ! I want to kill someone, sir! |
衝動 | So, you have no money... you have no pocket money, but... |
あなたは地面が動くのを感じましたか | Did you feel the earth move? |
感動しました | Celebrate my birthday together. |
じっとしていられず 衝動にかられ 薬を欲しがります | We're Americans, we can't just stand there, we have to do something. |
性衝動ね | Hey, speaking of sex drive. |
性的衝動が高まる | Your libido will be more active. |
彼女はそのドレスを衝動買いした | She bought the dress on impulse. |
トラックが自動車に衝突した | The truck bumped into a car. |
自動車が正面衝突した | The cars collided head on. |
衝動的な動物だ | An animal,compulsive. |
きっと自分のスーツケースの中身を 守りたいという衝動を感じると思います それはいいんです | But introverts, you being you, you probably have the impulse to guard very carefully what's inside your own suitcase. |
衝動的な行動を押さえるためだ | And the purpose of that part of the brain? To inhibit, to inhibit the rest of the brain. |
腕から かなりの衝撃が感じられます しかし 意外にも | If I play, for example, holding the stick where literally I do not let go of the stick you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm. |
衝動を抑制すると | To stop the immediate happening. |
この衝動だ | The constant temptation. |
動きを感じろ エラゴン どの様に曲がるかを感じろ | Feel how she moves, Eragon. How she turns. |
青いのはこんな感じで動いた そして赤いのはこんな感じで動いた | The red one moved like that and the blue one moved |
この衝動です 単位衝撃関数について話しましょう | And you'll learn this in the future, you can kind of view this is an impulse. |
地球が動くのを感じて | Hold your breath and count to ten |
我々は 動物的な衝動を捨てたのでしょうか | Well, we were talking about the human mind this morning. |
肩の紐を感じて下さい 感じましたか | I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em? |
心臓が速く鼓動しているのを感じた | I felt my heart beating rapidly. |
地面の振動を感じて 察したそうです | And it would come barreling down at her over the landscape. |
感動した | It was really cool. |
感動した | It moved me. |
頭を叩きつけたくなる衝動に気づきました あの感覚 経験したことはあるでしょうか | I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. |
いやな予感を感じてきました | So eventually Louis XVl, he kind of saw the writing on the wall. |
とても感動しました | I am greatly impressed. |
とても感動しました | EO Well, we thank you again for coming to the TED stage. |
彼は衝動に駆られた | He was borne away by an impulse. |
息子を感じました マスター | I have felt him, my master. |
文明の感情的衝突 | The Emotional Clash of Civilizations |
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた | I felt my heart beating violently. |
悲しみを感じましたか | If I don't practice, then I would dry up. |
ジョージは 列車が動き出すのを感じた | George felt the train begin to move. |
感じましたか | You feel 'em? |
この曲を聴いて感動しました | No, no, no, shush. We've got to go quickly. |
感動して涙を流した | I was moved to tears. |
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた | The shocks of several explosions were felt for miles. |
衝動を防ぐ助けになる | head off our disease before it comes back. |
もしかしたら 衝動的に吸ったかも | Perhaps I smoked them in a fugue state. |
関連検索 : 衝動を感じます - 衝動を感じます - 感動を感じます - 感じました - 感じました - 感じました - 感じました - 感じたFOUNDを感じます - 衝動を満たします - 振動を感じます - 運動を感じます - 振動を感じます - 動きを感じます - アップ感じました