Translation of "裁判に進みます" to English language:
Dictionary Japanese-English
裁判に進みます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
先に進もう 裁判長に感謝する | We've moved on from that question. I thought so too. |
十全な捜査と公正な裁判です すべて順調に進みました | So what's wrong? |
退役軍人の裁判のみ行います 判事がその裁判所を作ったのは | It was a court only for veterans who had broken the law. |
裁判所に申請済みだ | I've got a contact at Justice. |
裁判所に頼んでみれば | Patty can petition the judge for an allowance. |
同意します 裁判官 | I concur, Your Honor. |
クメールルージュ裁判が始まりました 私は公判録を残すために 父の死に関して裁判に | Last year, the Khmer Rouge Tribunal, which the U.N. is helping Cambodia take on, started, and I decided that as a matter of record |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
略式裁判はやめます | We're dropping our motion for summary judgment. |
裁判記録もあります | We referred his name to the justice department. |
裁判長 | Your Honour! |
裁判長 | Your Honour... |
裁判長 | Your honor. |
裁判長 | He's a federal judge. |
裁判長 | No, I'm Mr. Umebayashi's attorney. |
裁判長 | Your honor,my |
裁判すべきだ | This man should be tried. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
ドティ 裁判所の中央に移動します | Emile pass |
跡で裁判官に伝えておきます | I'll tell the judge. |
裁判では | (Laughter) |
ニュルンベルク裁判は | NUREMBERG Its Lesson for Today The 2009 Schulberg Waletzky Restoration |
略式裁判 | Summary judgment. |
ああ 裁判 | In court. Really? |
裁判でか | In court. |
裁判官に提出する時にね | Write on the verdict |
出ました 裁判官殿 | Gentlemen, have you reached a verdict? We have, Your Honor. |
二人も裁判官席にお願いします | Mr. Mitchell, Mr. Lazer. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
裁判所は何ですか | What's a court of law? |
裁判長 実験ですか | Experiment? |
裁判を起こすことになりました そして裁判が終わった2日後から | I had the trial against my professor for sexual harassment, which happened in 2001 |
裁判最終日 | People have no idea how small we are. |
炎の裁判で | No. As Sita proved over and over again. |
はい 裁判長 | I do, sir. |
では 裁判官 | Um, Your Honor? Hmm? |
略式裁判は | What about our motion for summary judgment? |
裁判はどう | How's the case going anyway? |
裁判長 では | Magister. |
裁判長 アーサー ガルゼトロン | The honorable arthur galzethron presiding. |
はい 裁判長 | Yes,we do,your honor. |
いよいよタッカー裁判が 始まります | In the local news, Preston Tucker goes on trial this morning in the same courthouse Al Capone was convicted. |
人殺しの裁判が まだですぜ | Murderer in there wants a trial. |
接着剤でポスターボードに貼り付け 標本にし これを証拠品として裁判所へ持ち込みます するとそれを見た裁判官は | And I would collect the cockroaches, hot glue gun them to this poster board that we'd bring to court for our cases. |
関連検索 : 裁判所に進みます - 裁判に持ち込みます - 裁判に来ます - 裁判員裁判 - 裁判所を頼みます - 裁判所に持ち込みます - 裁判所で進行 - 進行中の裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判に送ります