Translation of "裁判所の差し止め命令" to English language:
Dictionary Japanese-English
裁判所の差し止め命令 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
裁判所命令を手にし | And he was able to get the court, using that act of Parliament, |
裁判所の出頭命令は | There's a court order for Gregory to appear. |
裁判所の命令を取って... | You just get a court order... |
だから裁判所の命令がないと . . | so unless you get a court order that... |
裁判所の命令ではないですが | There's not a court order, if that's what you mean. |
裁判所からの命令が なければ | Not without a court order requiring he stays away. |
差止命令を受けました 映画のシーンみたいに 差止命令が | And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, |
裁判所の命令は出ないよ 君は停職中だ | There won't be any court orders, you've been suspended. |
裁判所命令をとるには48時間かかる | You should probably strip to your underwear. |
朝まで待ちましょう 裁判所命令が出るまで | Okay we have to wait till morning for the court order to have Walter released. |
裁判所命令によって 24ヶ月前に ここに来た | You were committed here by court order 24 months ago. |
もし彼を解放しなければ 裁判所命令を持ってきます | So either you release him into our custody, or I will get a court order. |
裁判所の命令で すべての書類や帳簿や メモ類を押収します | We have a court order confiscating all files, letters, accounting books. |
もう裁判所が弁護士を任命した | The court already appointed me a lawyer. |
サムナーの許可がなければ何週間も 裁判所命令を待たなくては | And without Sumner's permission, we need a subpoena which is going to take time. |
依頼人なし 収入もなし 起訴や 差止命令の | There were indictments and injunctions and the whole nightmare coming down the road. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
停止命令 | It's called a ceaseanddesist letter. What were their names? |
私は裁判所命令を 強制執行できる あなたが母親であると 確認するために | I have a signed court order compelling you to let us confirm that you're the child's mother. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
これは 裁判所の命令である _あなたはそれらに逆らうつもりですか | But... |
イリノイの最高裁判所は | They had pretty good success. This is an article from the USA Today. |
裁判所はその料金を支払うように命じた | The court decreed that the charge be paid. |
裁判長がマホーンの逮捕令状を | WHEELER |
裁判所の令状か 署名つきの国家安全保障書簡だ. | Court order or a signed national security letter. |
ボストン モークレイ連邦裁判所 | It just didn't belong there. |
最高裁判所長官と すべて委員を停止する | We suspend the members of the National Assembly. |
裁判所の記録にある | She walked out. It's in the court record. |
少年裁判所の資料に | There's a file at the Juvenile Court. |
命の懸かった裁判なら | I mean, if I was on trial for my life, |
裁判所前に駐車してる | There are 50 of them parked on Adam Street. |
彼は裁判所へ訴え | Now that would give you an unfair advantage. |
裁判所は何ですか | What's a court of law? |
火曜日は裁判所だ | Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday. |
裁判所の宣言によると | The court him lunatically explaining. |
父の裁判所で出会った | We met at my father's court. |
裁判所は罰を下すのか | I won't just be incriminating them. |
この裁判は 競合会社からの差し金だ | This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself. |
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた | The court decreed that she should pay the fine. |
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた | The court ordered her to pay the fine. |
裁判所は許可しませんね | Please send flowers to my wife for the sleepless night. |
関連検索 : 裁判所命令 - 裁判所命令 - 裁判所の命令 - 差止命令 - 差止命令 - ファイル差し止め命令 - 仮差し止め命令 - Marevaの差し止め命令 - 暫定裁判所命令 - 裁判所命令を求めて - 問題の裁判所命令 - 即時差し止め命令 - 禁則差し止め命令 - 凍結差し止め命令