Translation of "裁量的アプローチ" to English language:
Dictionary Japanese-English
裁量的アプローチ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
独裁的 | What are qualities of a Bulgarian work? |
自由裁量が必要です | I need a free hand. |
以上が 伝統的なアプローチです | That will produce a legitimate and accountable government. |
デザインに対する 意識的なアプローチ | Wouldn't it be awesome if we all had BLlS on our phones? |
工学的アプローチがこの範囲です 工学的アプローチは 老化プロセスには介入しません | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
この映像では反応的アプローチを | Let me demonstrate how it works. |
裁かれる 酌量の余地はない | Justice. Crime cannot be tolerated. |
質的にも量的にも | Turns out, the monkeys play it safe too. |
オレンジ色のスライスが自由裁量の部分です | If you look at the federal budget, this is what it looks like. |
我々は 工学 的アプローチと呼んでますが | So there's a third approach, if we look at it this way. |
そんな訳でこれが典型的なアプローチです | So, I'm doing is I'm taking the correlation of two columns on that data structure. |
老化を遅らせるための戦いです それらを 老年学 的アプローチと 老年医学 的アプローチと呼んでいますが | And there are really two games in town, according to most people, with regard to postponing aging. |
インタラクティブなアプローチの方は 当然 最終的には人間が | So, some recognition has to be included in the machinery in order to do this job right. |
これ以上に全体的な アプローチはありません | It's the purest form of cinematic storytelling. |
ボトムアップ的な建築アプローチを 行い ビクトリア時代的な トップダウンの 物質に構造を | So what we're trying to do is, we're trying to push these technologies towards creating bottom up construction approaches for architecture, which contrast the current, Victorian, top down methods which impose structure upon matter. |
地理的事情に合わせた アプローチの必要性です | We're talking about something very similar here. |
実践的なアプローチです でも 紙が丁度いいなら | So, it's a sort of a practical approach to starting on things. |
量的金融緩和です | So this right over here, that is |
政府の本質は 独裁的で 権威主義的で | And that regime that we got rid of was actually a dictatorship, an authoritarian regime, that for decades created a great sense of paralysis within the nation, within the people themselves. |
くだらないですか? 独裁的で支配的で | Is it fun? Is it playful? |
金融危機の起こった直後です まだそれが継続していたころです 彼は そのアプローチは 量的金融緩和に | So this is shortly after a lot of the craziness of the financial crisis was happening but it was still going on. |
新しいアプローチを示してくれているということです 内的な動機付けに基づくアプローチです | The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach. |
人生における全体論的アプローチを 信条としていて | My father's a little different. |
我々のアプローチは | Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president. |
猫に対応する領域なのです 一般的な認識アプローチは | We really want to know th is, is the cat's head, this is the cat's tail and these are the pixels corresponding to the cat. |
我々は 移民裁量を慎重に 思慮深く改善しました | And today, deportation of criminals is up 80 percent. |
従来の収束的なアプローチにとどまる代わりに デザイン思考は発散的なアプローチをとり 今までになかった新しい選択肢 新しい解決策 | Instead of defaulting to our normal convergent approach where we make the best choice out of available alternatives, it encourages us to take a divergent approach, to explore new alternatives, new solutions, new ideas that have not existed before. |
その基本的なアイデアは まずFelzenszwalbのアプローチを紹介しましょう | And another approach is so called Poselets and this is due to Lubomir Bourdev and various and other collaborators in my group. |
母親の協力を得てからの方が より効果的なアプローチが | I feel I can be more effective with Tyler if I have her cooperation. |
ここでは 量的金融緩和は | That's normally what the fed is concerned about. |
心理学的にも 生理的にも 面白いところは 彼らは対照的なアプローチをとることです | These are athletes who clearly get it right, both psychologically and physiologically all of the time. |
うまいアプローチだね | That's a good approach. |
コカコーラは非常に地域的なアプローチをしています コカコーラのグローバルキャンペーンのスローガンは | So even though it's a global company, they take a very local approach. |
あなたの推量は的はずれだ | Your guess is quite wrong. |
物理学のアプローチを 使う必要があります 物理というのは 量子力学のような | But when you want to do something new, you have to apply the physics approach. |
そして評決が有罪の場合 裁判所は情状を酌量しない | In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy. |
第3世界の独裁者たちは 大量に7. 62をため込んでる | A lot of thirdworld dictators... got a lot of 7.62s stockpiled. |
彼は知性的で黙想的なアプローチで 本番に臨むのです しかし両方とも非常に効果的です | He sits down, he is listening to music, he has much more cerebral, contemplative approach towards his event. |
多くのものを購入します 日本は 多面的なアプローチを持って | And we are also buying a bunch of stuff, just like Japan did, |
独裁的な指導体制の 印象を与えます | It gives the impression of autocratic leadership. |
すべてに自主性が認められます すごく大きな裁量です | They have autonomy over their time, their task, their team, their technique. |
それなりの作業量が必要です この作業量は自動的に | Mining requires a certain amount of work for each block of coins. |
それもなんらかの新しい組織的なアプローチが必要になります | And if dinner isn't entirely obvious, think of sex. (Laughter) |
この問題へのアプローチは | Is it nature, genes, or is it nurture? |
主なアプローチは3つです | So how can you live little? |
関連検索 : 裁量的 - 裁量的 - 裁量的パフォーマンス - 法的裁量 - 裁量的富 - 非裁量的 - 裁量的エネルギー - 定量的アプローチ - 裁量 - 裁量 - 裁量 - 裁量 - 裁量的行動 - 裁量的使命