Translation of "見直しを行います" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
スペクトルを見直しています 2000年からこのプロジェクトを行っていますが | Now we are reviewing the spectra of about 300 stars with extrasolar planets. |
ニューヨークまでの直行便をお願いします | I'd like a nonstop flight to New York. |
真っ直ぐ行きなさい そうすれば駅が見えます | Go straight, and you will find the station. |
仲直りの時も 性行為をします | This is the way bonobos do it. Bonobos do everything with sex. |
OKを押すと直ちに処理を実行します | Note Expiry action will be applied immediately after confirming settings. |
もし戻れたら 私を見直して 下さいますか... | If I should return, think better of me, Father. |
直接販売のチャネルを例にして見ていきます | In other words, how are we going to make money? |
いえ 直感で行動しました | I wasn't thinking, sir. It was intuition. |
立派な行為を冷めた目で 見直すべきではない | A generous deed should not be checked with cold counsel. |
選択されたクリーンアップアクションを直ちに実行します | Immediately performs the cleanup actions selected above |
問題を見直してみましょう | It doesn't help a lot. |
直感に反する事実を発見しました マルチタスクとよく言いますが | This actually leads me to a rather counterintuitive finding in the literature about technology and the brain. |
見たこと 行ったことを 正直に記してきた | I've tried to give a true accounting of what I have seen, what I have done. |
同じ分散を計測し直します 結果を見てみましょう | And we'll assume certain values, like what's the mean of that distribution? And then we'll conduct say, an experiment. |
Webブラウザを使用して 直接Pythonプログラムを実行できます | For this class, you don't need to install any software. |
見直しをしようじゃないか | Let's review. |
私は率直に意見を述べる人を尊敬します | I admire a person who expresses a frank opinion. |
私は率直に意見を述べる人を尊敬します | I admire people who express their opinions frankly. |
無駄を見つめ直し | (Laughter) |
彼の勇気ある行動を見て 彼の友達は彼のことを見直した | After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. |
やり直したんです すべての セキュリティチェックを再実行しました | I went back, I reran all the security checks. |
なぜそれを使いたいのか 直感的な理解を得て行きます おさらいをしますと これが最後に見たものです データに直線を当てはめようとしていますので | In this video, let's look at some examples, to get back to intuition about what the cost function is doing, and why we want to use it. |
Jelly Beanでは検索機能を見直し 基礎からデザイン し直しました | Now, let's talk about search. From the very beginning, Android had search at its core. |
言い直します | If I were say a of.. |
言い直します | Can I rephrase my answer? |
この直線を直線CDとします | And let's say we have this other line over here. |
上の行を見ます | So this time we'll do it from the beginning of the string. |
彼が正しい 直ぐに行きましょう | He's right. We have to go now. |
新しい直線の平行線を選択... | Select a line parallel to the new line... |
見直したよ | I'm seeing you in a new light. |
見直したわ | I just thought he was messing around everyday. |
関数を呼び出すと関数内でコードを直接実行します | We can think of what the interpreter is doing now. Instead of running the code here, the interpreter will move. |
2つ 垂直方向に行きます いいですか | I would just go 1 to the horizontal and then 2 to the vertical. |
今自分を見つめ直し | Now is the time I got to speak out. |
もう一度 見直しましょう | And this is all review of somewhat basic physics. |
あなたのライフスタイルを見直してみましょう | Take a fresh look at your lifestyle. |
見事だ 見直したよ | There was me thinking you hadn't thought about it, when clearly, you have! |
おおむね直線に見えると思います そして対数グラフで直線は | This is a log plot and it says performance versus years. |
モノタスクという選択肢を 見直してみませんか | But how efficient is, really, this multitasking? |
解決するに 必要な情報を見直します 解決するに 必要な情報を見直します 将校が前に移動し 引き返し後ろに着くまでの | Let's review the problem again to see if somehow we can use this information and this information to solve what they're asking for. |
今教育制度が見直されています | The educational system is now under review. |
ビデオをつくり直します 3次元の描画ツールを見つけ | And let me know if this got confusing because maybe I'll do another video while I redraw it a little bit cleaner. |
そして この直線を直線Lとします | So here's a line that intersects both of them. Let me draw it a bit near than that. |
正直者を見つけることです 5人のうちのどの人が正直者かを探します | So the goal of this brain teaser is to figure out who is the truth teller. |
君を工作員にし ラナが見直すよう | Plan to make you an agent just |
関連検索 : 見直しを行いました - 見直します - 紙を見直します - レッスンを見直します - 答えを見直します - 権利を見直します - 基本を見直します - 見直し - 見直し - 見直しと行動 - ルールを見直し - データを見直し - プロセスを見直し