Translation of "解釈されなければなりません" to English language:
Dictionary Japanese-English
解釈されなければなりません - 翻訳 : 解釈されなければなりません - 翻訳 : 解釈されなければなりません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
解決策を見いださなければ なりません | And loss due to that is going to double by 2030. |
雑誌の中で解かなければなりません | So, here is what I created for Discover Magazine. |
これらすべてを理解しなければなりません | Financial or social risks, what could go wrong, et cetera. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
飢えさせたくもありません ですから 他の解決策を探さなければなりません | And we do not want to relegate the urban poor to starvation. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
謎を解き 化け物を倒し 罠を逃れなければなりません | Being a hero is hard work our hero solves a riddle, slays a monster, escapes from a trap. |
皆さんは 今スマート素材を 理解しなければいけません | So it's a little strange that I'm standing here and saying, |
理解しなければなりません これは画像ファイル名です | Now one important detail we'll need to understand is how to get our image data that our artists create into our game. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
これを理解しなければ 何も理解できません | This is our first task caring for our children. It's our first job. |
あなたは この事を解決しなければなりません | Or is not even the practicer itself also observable? |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
問題があるならば 解決しなければいけません | So once again, we see that these two graphs are actually saying the same thing. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
暗号を解読しなければなりません どうやって | To make progress, we need to break the code. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
みなさまの解釈にお任せします | I blush whenever I show this. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
これは賢さの証と解釈されています しかし 本当に賢ければ | Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
さまざまな課題を解決するため 勉強しなければなりませんでした | Mostly me, because it was all mechanics at this point. |
さまざまな課題を解決するため 勉強しなければなりませんでした | So now I have to really figure out all kinds of stuff |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
関連検索 : 解決されなければなりません - 解除されなければなりません - 理解されなければなりません - 解放されなければなりません - 解放されなければなりません - 解放されなければなりません - 理解されなければなりません - なされなければなりません - させなければなりません - 解釈されません - なければなりません - なければなりません