Translation of "設定の下で" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
字下げの設定 | Indentation Properties |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | For more keyboard shortcuts have a look at the Settings Configure Shortcuts... dialog. |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | Open up the Settings Configure Filters... dialog and click the New icon below the Available Filters list. |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | Select Settings Configure Filters.... |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | You can activate the wizard via Tools Anti Spam Wizard.... |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | You can activate the wizard via Tools Anti Virus Wizard.... |
音量設定の下限を指定します | Option to specify a lower limit on the sound volume setting. |
映像のコントラスト設定の下限を指定します | Option to specify a lower limit on the video contrast setting. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | kmail 's configuration window enables you to configure kmail in many ways. You can reach it via Settings Configure kmail .... |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will only be sent if you select File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will be sent after all checks for new mail, ie after automatic mail checks as well as after manual mail checks. Of course, you can also manually send the queued messages with File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. |
設定 フィルタの設定... | Settings Configure Filters... |
下線フォントシェイプを設定します | Set underlined font shape. |
映像の輝度設定の下限を指定します | Option to specify a lower limit on the video brightness setting. |
映像の色相設定の下限を指定します | Option to specify a lower limit on the video hue setting. |
映像の彩度設定の下限を指定します | Option to specify a lower limit on the video saturation setting. |
設定 POPフィルタの設定... | Settings Configure POP Filters... |
選択領域の下に境界を設定 | Set a bottom border to the selected area |
以下のようなタイムアウト時間を設定できます | You can configure the following timeouts |
カスタムゲームの設定 は設定ダイアログで変更 できます | Note You can change the parameters of custom games in the Settings dialog. |
設定するオプション 以下を参照して下さい | The following options are available |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Shortcuts... |
設定 ツールバーを設定... | Settings Configure Toolbars... |
設定 kappname を設定... | Settings Configure kappname ... |
設定 バックエンドを設定... | Settings Configure Backends... |
設定 okular を設定... | Settings Configure okular ... |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Notifications... |
設定 kmail を設定... | Settings Configure kmail ... |
設定 ショートカットを設定... | Options Request Disposition Notification |
設定の定義 | Configuration Definitions |
以下の設定はkonqueror のウィンドウ内でのテキストや色の表示を決定します | Appearance |
以下のように設定するのが最も簡単です | SAPI is supported by OmniHTTPd, but some tests have shown that it is not so stable to use PHP as an ISAPI module. |
設定 通知を設定... | Settings Configure Notifications... |
グラフィカルな設定で LVM を設定します | Configure LVM in a graphical setting |
新規ゲームのダイアログでは 以下について設定できます | The New Game dialog consistes of the following groupboxes |
ユーザは ベルについて以下のパラメータを設定できます | Users are able to set the following parameters for the bell |
設定では | Sir, it could be a setup. |
ウィンドウ固有の設定のための設定モジュール | Window Specific Settings Configuration Module |
Samba 設定ここで SAMBA サーバの設定を行います | Samba Configuration here you can configure your SAMBA server. |
固定ビットレートの設定 | Constant Bitrate Settings |
このオプションを選択し 設定...ボタンにより 使用するプロキシサーバの場所を設定して下さい | Select this option, and click on the Setup... to manually setup the location of the proxy servers to be used. |
設定 kappname のダイアログには以下のページがあります | The Configure kappname dialog consists of the following tabs |
ご自由にリンクを設定して下さい | Please feel free to link to my page. |
床とベースの鋳物の下の間 一度 高さを設定 | Set each of the four outer leveling screws to 3 1 2 or (90mm) between the floor and the bottom of the base casting |
関連検索 : 下の設定 - 設定下 - この設定の下で - 下記の設定 - 設定下車 - で設定 - 設定で - 設定で - 施設の下で - この設定で - 他の設定で - この設定で - この設定で