Translation of "評決に至る" to English language:


  Dictionary Japanese-English

評決に至る - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

至急 ジェダイ評議会に報告を
I must speak with the Jedi Council immediately.
評決は?
Will the defendant rise and face the jury. What is that verdict?
評議会が決める
The council will decide Anakin's future.
評決不一致だ
We're a hung jury!
評価後 結果を至急にお送りします
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
後は評議会が決めるわ
It's up to the council now.
評決不一致に賛成の人
Who votes for a hung jury?
もう決断に至りましたか
Have you arrived at a decision yet?
評決不能に持ち込みたい
If you wanna hang this jury, go ahead.
評決が出たのでは
I thought you just reached a verdict.
つまり 決定は不要 結論に至るだけだ
If you don't provide for them, the technology may work, but the crew won't.
評決不一致にはさせません
There'll be no hung jury.
TPB裁判の評決は11時
Dad was more nervous than I am.
有罪の評決を出そう
We'll take in a guilty verdict to the judge right now.
ヒューズさん 評決が出ます
Ms. Hewes? The verdict's coming in.
委員会はまだ決議に至らない
The committee has not yet arrived at a decision.
で 評決不一致に持ち込む えっ
Let's call it a hung jury.
このままじゃ本当に評決不一致になるぞ
Or it'll be a hung jury.
評決は公平な審議の証拠である
The verdict is a tribute to their fairness.
いずれにせよ 評決は全員一致であること
However you decide, your verdict must be unanimous.
陪審員の評決は出たかね
Has the jury reached a verdict?
被告人プレストン タッカーへの評決はー
Preston Tucker...
意思決定したりはしない これからは 決定 する のではなく 決定に 至る べきだ
Politicians have no technical understanding, and thus provide no value when arriving at a decision.
結局は 比較的平和に解決に至りました
Oregon terriory, the territory up here. It even included part of Canada.
当然評決は全員一致で有罪...
Naturally, the verdict was guilty .
評決不一致だ それしかない
A hung jury.
評決出ました 分かりました
We have a verdict.
評議会が決めたことじゃぞ
The council is confident in its decision, ObiWan.
評決を聞く度胸はないはず
They don't have the stomach for a verdict.
この評決で 私たちには損も得もない
We have nothing to gain or lose by... by our verdict.
評決には無罪と有罪しかありません
Say guilty or not guilty .
至急解決しなければだめです
They are seriously worried about breaking the shooting.
死に至る
Then death.
過小評価に至り障害があると悪化しますが 許容できるヒューリスティック関数です
If you compute this obstacle free heuristic, you sort of get an underestimate that gets only worse with obstacles.
今回も無駄足に決まってる 評議会に報告しました
If we find something... seems like just another walk on an empty wreck!
彼は殺人罪の評決を下された
He was convicted of murder.
よし 評決不一致を 申し出よう
I say we take it in to the judge. How about it?
決定するのは評議会であり 議長ではない
The council will make up its own mind who is to go... not the chancellor.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
医者が彼らの評決を下すことを 決めるのは簡単なことだが
When the doctors gave me their verdict, the decision was easy to make.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
後は評決不一致しかないでしょう
There'll be a hung jury.
cに至るまで
It stays at zero until some value.
無限に至る際
It's called the Dirac delta function.
至る所に居て
They were everywhere.

 

関連検索 : 死に至る - に至る過程 - 結論に至る - に至るまで - 結論に至る - 合意に至る - 評決 - 評決 - 評決 - 至高の判決 - ピークに至るまで - ゲインに至るまで - 周りに至るまで - 認識するに至っ