Translation of "話をお届け" to English language:
Dictionary Japanese-English
話をお届け - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか | You ever heard of delivering a pizza to a phone booth? |
お届け物が | These came in for you. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
神話の最期を見届けてやる | I won't die alone. |
クワンさん お届け物です | Delivery for you, Ms. Kwon. |
TEL 音声ガイダンス おかけになった 電話は電波の届かない... | (Voice recording) The number you have dialed can not be reached... |
水を届けに | Ms. Hewes had a water delivery. |
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声 | And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania |
ご覧の皆様だけに お届けする... | Folks, custom pieces |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
直接 父の要求を お届けできません | I regret that I am unable to present my father's request to you in person. |
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの | You wanted to take the corn to Mom? |
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか | Actually, that was the night I brought you your money, remember? |
声を届けよう | We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました | I hope you've enjoyed my first lesson. |
よし 仕上げだ お前が届けろ | Okay. Actually, better off, deliver it over yourself. |
君に話しただろう 見届けたいんだ | Alex, I told you, I want to play it out. |
いたずら電話の被害届を... | I just received the latest in a series of crank phone calls. |
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ | I brought your mother some pictures of my father. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
クローディア ニューマンが現場からお届けします | Claudia Newman, live on the scene. |
声を届けよう メキシコからの人やカナダの人と話したし | We will fight war |
電話を取って ピザを届けてちょうだい と言うだけですから | Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say, |
おちつけ 電話を | Be calm. Give me your phone. |
開会式の模様をライブでお届けしています | We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo where Tony Stark has just walked onstage. |
届け先は | Where are you going? |
伝言を届けたいだけだ | Besides, I only wish to convey a message |
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険 | Spotlight on Adventure . |
あなた達を届けて | I'm gonna get you both there. |
それをセラノポイントに届ける | We will deliver this package to Serrano Point. |
それをセラノポイントに届ける | We'll deliver this package to Serrano Point. |
これを届けにきた | 'Rpaxa this before I put handcuffs. |
おっと届くか | He can't quite get it. |
レディースアンドジェンントルメン! 今回皆様には超ホットなマッチをお届けします | Rumble in the Rumpus Room! |
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします | We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft. |
届けておきます 彼も喜ぶでしょう | He'll be very glad to get it back. |
番組はブラウンド社の提供でお届けします | This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator. |
貸して お姉ちゃんが届けてあげる | Give it to me. I'll give it back. |
届けました | Yeah, I did. |
クラブに届けろ | Take it to the club. |
電波よ 届け | Come on, you bitches. |
誕生を見届けたのが お袋なら おれは最期に立ち会う | And as your mother was there at your beginning... so I shall be there at your end. |
お前は事故を避けようと 9時前に兄さんを送り届けた | And you took him home before nine o'clock to avoid the accident Right? |
関連検索 : お届け - お届け - ノートをお届け - リターンをお届け - ラインをお届け - ターゲットをお届け - カウンターをお届け - ブランドをお届け - スキルをお届け - アイテムをお届け - 水をお届け - リクエストをお届け - ドラフトをお届け - プロジェクトをお届け