Translation of "話をお届け" to English language:


  Dictionary Japanese-English

話をお届け - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか
You ever heard of delivering a pizza to a phone booth?
お届け物が
These came in for you.
お手紙を届けました
Afternoon, Miss Michaels. A letter for you.
神話の最期を見届けてやる
I won't die alone.
クワンさん お届け物です
Delivery for you, Ms. Kwon.
TEL 音声ガイダンス  おかけになった 電話は電波の届かない...
(Voice recording) The number you have dialed can not be reached...
水を届けに
Ms. Hewes had a water delivery.
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声
And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania
ご覧の皆様だけに お届けする...
Folks, custom pieces
全て ホテルに 届けておきます
We will deliver everything to your hotel.
直接 父の要求を お届けできません
I regret that I am unable to present my father's request to you in person.
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの
You wanted to take the corn to Mom?
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか
Actually, that was the night I brought you your money, remember?
声を届けよう
We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada
1週間以内にお届けします
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします
We can deliver within a week.
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました
I hope you've enjoyed my first lesson.
よし 仕上げだ お前が届けろ
Okay. Actually, better off, deliver it over yourself.
君に話しただろう 見届けたいんだ
Alex, I told you, I want to play it out.
いたずら電話の被害届を...
I just received the latest in a series of crank phone calls.
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ
I brought your mother some pictures of my father.
製品は6月にお届けできます
We can deliver the product in June.
クローディア ニューマンが現場からお届けします
Claudia Newman, live on the scene.
声を届けよう メキシコからの人やカナダの人と話したし
We will fight war
電話を取って ピザを届けてちょうだい と言うだけですから
Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say,
おちつけ 電話を
Be calm. Give me your phone.
開会式の模様をライブでお届けしています
We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo where Tony Stark has just walked onstage.
届け先は
Where are you going?
伝言を届けたいだけだ
Besides, I only wish to convey a message
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険
Spotlight on Adventure .
あなた達を届けて
I'm gonna get you both there.
それをセラノポイントに届ける
We will deliver this package to Serrano Point.
それをセラノポイントに届ける
We'll deliver this package to Serrano Point.
これを届けにきた
'Rpaxa this before I put handcuffs.
おっと届くか
He can't quite get it.
レディースアンドジェンントルメン! 今回皆様には超ホットなマッチをお届けします
Rumble in the Rumpus Room!
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします
We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft.
届けておきます 彼も喜ぶでしょう
He'll be very glad to get it back.
番組はブラウンド社の提供でお届けします
This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator.
貸して お姉ちゃんが届けてあげる
Give it to me. I'll give it back.
届けました
Yeah, I did.
クラブに届けろ
Take it to the club.
電波よ 届け
Come on, you bitches.
誕生を見届けたのが お袋なら おれは最期に立ち会う
And as your mother was there at your beginning... so I shall be there at your end.
お前は事故を避けようと 9時前に兄さんを送り届けた
And you took him home before nine o'clock to avoid the accident Right?

 

関連検索 : お届け - お届け - ノートをお届け - リターンをお届け - ラインをお届け - ターゲットをお届け - カウンターをお届け - ブランドをお届け - スキルをお届け - アイテムをお届け - 水をお届け - リクエストをお届け - ドラフトをお届け - プロジェクトをお届け