Translation of "認否" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

否認です
We don't want to believe what we know.
た... 今否認
Now disavowed.
否認します
Not guilty.
ロンバードは否認しない
Mr Lombard is unable to deny a thing.
そして 否認リストオフです
And being off the disavowed list.
私の罪状認否には
Why weren't you at my arraignment?
事実と違う 否認した
That's not what happened.
私は否認してきました
I've been disavowed.
ピアは認証を拒否しました
The peer refused to authenticate.
罪状認否はない 身元確認にヘレナに連れていく
How are you going to hold him past this afternoon's arraignment?
何故今朝法廷に罪状認否に 連れて行かない? 罪状認否は保釈を意味するからだ
If that's what you're holding him on, why didn't you bring him into the court this morning for arraignment?
午後の罪状認否をどう通す気だ
Matt, lf there isn't something big out on him, I'll buy you a new hunting hat.
裁判長 被告人の 罪状認否は保留です
Your honor,my client's been free pending arraignment.
できない リヴ 否認可の作戦だったから
It was Black Ops,a deniable operation.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
トムは自分のやったことを否認しなかった
Tom didn't deny that he did that.
現在値が要素と等しいか否かを確認します
What are we going want to check?
彼はその事故と関係していたことを否認した
He denied having been involved in the affair.
まず 短縮形を用いない否認(did not) がありました
Okay, what were the telltale signs?
この要請について 承認待ちリストから承認または拒否を選択してください
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
否認 怒り 取引 受容という反応です 企業システムの多くは
of reaction, being told you have a fatal illness denial, anger, bargaining, acceptance.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not recognise their apostle, and rejected him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not comply with those who deny
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognise their Noble Messenger, therefore they consider him alien?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefore do not listen to the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not recognise their Messenger and so denied him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So obey thou not those who cry lies.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or, is it that they recognised not their apostle, and so of him they become deniers?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Wherefore obey not thou the beliers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So (O Muhammad SAW) obey not the deniers (of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not obey the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as false
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or know they not their messenger, and so reject him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefor obey not thou the rejecters
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Is it that they do not recognize their apostle, and so they deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not obey the deniers,
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or, is it because they do not recognize their Messenger that they denied him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefore, do not obey those who belie,
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Then do not obey the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did you not recognize your Messenger and, thus, denied him (Muhammad)
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Do not yield to those who reject the Truth.

 

関連検索 : 否認 - 否認 - 否認 - 否認権 - 否認上 - 罪状認否 - 債務否認 - 契約否認 - 否認債務 - 否認する - 承認拒否 - 税の否認 - アプリケーションを否認 - から否認