Translation of "請求されていました" to English language:
Dictionary Japanese-English
請求されていました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
かけたとき2ドル請求されます | I don't know if you realize this. When you call 411 on your cell phone, they charge you two bucks. |
請求書を合計してください | Please add up the bill. |
窓の破損料を請求された | They charged me for the broken window. |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
月55万ドルを 請求しています | We're billing roughly 550,000 per month. |
残念ですがあなたの請求は拒否されました | I regret to inform you that your application has been refused. |
請求書を用意してくださる? | ( suspenseful theme playing ) |
そのかばんの代金として5ドル請求された | They charged me five dollars for the bag. |
聞いてくれ 俺たちが飲んだ ビール代を請求された | Listen, they want us to pay for the beer we drank. |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書 | Don't. |
本気で請求したら | If you were man enough to file a claim... |
私に請求すればいいでしょ | They can bill me. |
請求書送って | send me a bill. |
彼はそれに五ドルを請求した | He asked 5 for it. |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
請求書か | Bills? |
そして 彼らはたぶん低い金利を請求しました | So they're made whole. |
そしてロジックとされる物は 私はあなたに100 請求しており | That's 50 . |
それ以上 請求されたら 自力で払うのよ | If you admit fault and she's awarded more than 200, 000, you're personally liable. |
探偵から3時間分 請求されたが水増しだな | My PI charged me for three hours so I seriously doubt it took him more than one. |
これもあります クレジットカードの請求書 | Password , your name , your address , |
請求票です | Requisition forms. |
開示請求を | Was working on. |
われわれは彼の借金の支払いを請求した | We asked for the payment of his debt. |
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた | He gave us an explanation about the new billing system. |
私は私の荷物を請求した | I claimed my baggage. |
奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか | This is your wife's Visa bill. |
私が請求するのは これはシナリオ1です これはシナリオ2です 私はその1 12を請求します | Instead of charging you 100 per year, I'm going to charge you so this is scenario one, this is scenario two. |
今請求書を手渡された マクナルティの今夜の話 トワイライトゾーンで | He used it and he misused it and now he's just been handed the bill. |
私は あなたに約0.2 を請求しますね | I'm going to charge you 1. that is 0.00274. |
請求の開始日 | Billing start date |
好きなだけ請求して いいから助けて | That's fine. Bill me anything you want. Just help me. |
請求書を見たら 生き残れないかも | Mmhmm. Just wait till you get my bill. |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
ご請求次第カタログをお送りします | Our catalog will be sent on demand. |
もし 私が半年毎に請求したら | So this is essentially kind of an annual interest rate, but if |
ホテルは部屋代として私に8000円請求した | The hotel charged me 8000 yen for the room. |
ホテルは部屋代として私に8000円請求した | The hotel charged me 8,000 yen for the room. |
いくら請求するかについては話していませんね | We just talked about revenue streams. |
小包と一緒に請求書が送られてきた | A bill came along with the package. |
要請されたのは理解している | Dr. Simon in protective custody. |
関連検索 : 請求されました - 請求されました - 請求されました - 請求されました - 請求されました - 請求されました - 請求されました - 請求されています - 請求されています - 請求されています - 請求されています - 請求された - 請求され - 請求され