Translation of "論争期間" to English language:
Dictionary Japanese-English
論争期間 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
左派と右派の間の論争や | And it leads to reservations and other techniques. |
二人の間で論争はありましたか? | Heh. Did the two of you argue lately? |
この論争が | The question is, which god was it? |
彼女は論争の間眠っているふりをした | She pretended to be asleep during the debate. |
彼と一時間も世界平和について論争した | I disputed with him about world peace for an hour. |
ビルは論争が巧みだ | Bill is skillful in arguing and debating. |
イングランドの戦争後期 私は趣味で イングランドの戦争後期 私は趣味で | I didn't tell you that I, as a hobby, |
何を書くべきか私たちは何時間も論争した | We disputed for hours about what to write. |
ハーバードのHarlow ShapleyとLick ObservatoryのHerber Curtisの間の激しい論争が | So, up until 1920s, the early 1920s, this was still an unsolved question. |
論争で栄える種族か | A species that actually thrives on arguing. |
ヤイラルパリルは男達と論争した | Yeeralparil argued with the men. |
僕は虚偽を論破しようと論争した | I contended against falsehood. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | This contending of the inmates of Hell will surely be real. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Verily this is the very truth the wrangling of the fellows of the Fire! |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire! |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | This is certainly true the feuding of the people of the Fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Verily all this is true. This is how the inmates of the Fire will dispute among themselves. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Lo! that is very truth the wrangling of the dwellers in the Fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Indeed, that is truth the quarreling of the people of the Fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Such disputes will certainly take place among the dwellers of hell fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | That most surely is the truth the contending one with another of the inmates of the fire. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | All this is certainly true the inhabitants of the Fire will blame one another in this way. |
本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である | Truly that is just and fitting, the mutual recriminations of the People of the Fire! |
宗教間の紛争や論争は全て 誰の空想上の友達が一番か という争いだと思うのです (笑) | You know, it's my view basically about religion, that the real conflict and all the fights between religion is who has the best imaginary friend. |
僕はアーロン スワーツ エルドラッド論争(訳注 著作権保護 期間延長法に対する違憲訴訟)を傍聴しにここに来ました | A young Aaron Swartz flew to Washington to listen to the Supreme Court hearings. |
期間 | Duration |
期間 | Direction |
期間 | Period |
いわゆる 論争 について けどほんとは そんなの 論争 じゃないよね | One on the evolution intelligent design quote unquote debate. |
賛否の論争は 精神を蝕む | If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. |
艦隊とは論争していない | We have no argument with Starfleet. |
論争する気も起きないな | I wouldn't argue with you there. |
彼らは幾年間も その土地の所有権について論争した | They disputed the ownership of the land for years. |
その論争は完全に片付けた | That dispute has been settled once and for all. |
論争にやっとけりが付いた | The dispute was finally settled. |
論争中のアイデア と呼んでいます | The third set of ideas are what I call as |
議論 戦争と捉えてしまうと | What can we work out together? |
議論を戦争として捉えると | And as an educator, this is the one that really bothers me |
言葉尻や喩え話の論争です | It's an idiotic debate. It has to stop. |
それは未だに論争の種です | We don't know where oil comes from. I mean, |
全期間 | From all time |
関連検索 : 間で論争 - 間の論争 - 間で論争 - 間の論争 - 論争の論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争 - 論争