Translation of "議論の余地裁判所の競争" to English language:


  Dictionary Japanese-English

議論の余地裁判所の競争 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

議論の余地はない
The matter is not open for debate.
これがノーストム 地方裁判所の裁判長
That's for others to decide.
以上議論の余地はない
So I don't want to hear about it any more.
もう 議論の余地は無い
No argument there...
議論の余地はありません
I mean it really is.
議論の余地はありません
I assure you that in this matter, argument is fruitless.
議論の余地はないよだな
I can't argue with that.
そうだ 議論の余地はない
Exactly. No cross examination.
その点は議論の余地がある
hmmm, a matter of debate that is.
地方裁判所の判決が出ました
Okay. Take care.
君の結論には議論の余地がたくさんある
Your conclusion is highly arguable.
でも議論の余地のない 証拠もある
But the evidence is irrefutable.
ま 一般論じゃ議論の余地が ないケースですよ
This is a case with no room for generalizations or arguments
抑止力という この議論の余地のない
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street.
この裁判所は
He was in a court called the Veterans' Court.
カリフォルニア州裁判所の
And that's nothing.
故タンクレディー議員の娘の裁判は
REPORTER The trial of the late Governor Tancredi's daughter,
君の決定には多少の議論の余地があるね
Your decision is open to some debate.
議論の余地はありません 残り 17秒です
The evidence in your apartment is irrefutable.
イリノイの最高裁判所は
They had pretty good success. This is an article from the USA Today.
議論の余地がない形で お答えしましょう
AG Brilliant.
裁判所の記録にある
She walked out. It's in the court record.
少年裁判所の資料に
There's a file at the Juvenile Court.
裁判所の出頭命令は
There's a court order for Gregory to appear.
控訴裁判所へ
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
裁判所に行け
...the courts are always at your disposal.
この裁判は 競合会社からの差し金だ
This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself.
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance.
裁判所の宣言によると
The court him lunatically explaining.
父の裁判所で出会った
We met at my father's court.
裁判所は罰を下すのか
I won't just be incriminating them.
裁判所の命令を取って...
You just get a court order...
ボストン モークレイ連邦裁判所
It just didn't belong there.
バスの停留所まで競争しよう
I'll race you to the bus stop.
退役軍人の裁判のみ行います 判事がその裁判所を作ったのは
It was a court only for veterans who had broken the law.
私は裁判所の判断に強い異議が ありますが 私は受け入れます
While I strongly disagree with the court's decision, I accept it.
裁かれる 酌量の余地はない
Justice. Crime cannot be tolerated.
アメリカの裁判所に訴えてやる
I'll sue you all in an American court
はーい 競争 競争
Come on, hurry!
彼は裁判所へ訴え
Now that would give you an unfair advantage.
裁判所は何ですか
What's a court of law?
火曜日は裁判所だ
Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday.
バイデン副大統領 裁判長 合衆国議会議員の皆様
Thank you. Thank you. Thank you so much.
合衆国のこうした裁判所の中で最も古いものです ラッセル判事はこの裁判所の創設者です
In the Veterans' Court this was the first of its kind in the United States.
計算についてはそこまで 議論の余地はありません
I'll tell you how big the lever is the lever is that big.

 

関連検索 : 議論の余地裁判所 - 競争裁判所 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 議論の余地 - 競争の裁判官 - 裁判所の紛争 - 戦争の裁判所 - 非議論の余地 - VIS議論の余地