Translation of "負担からの解放" to English language:


  Dictionary Japanese-English

負担からの解放 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

まず理解するのに負担を強いられます
Or when do we say that something is simpler than something else? What is it that makes something simple?
ガソリンはこちらの負担ですか
Should I pay for the gas?
負担率
Share Ratio
負担率
Share ratio
誰が負担するのか
Who is entitled to how much?
それは負担だからです
Nobody checks boxes.
私は招待状を負担 陛下から
I bear an invitation from His Majesty
負担をかけたくないの
Tell him how you feel. I can't.
最大負担率
Maximum share ratio
負担率制限
Ratio limit
最大負担率
Maximum Share Ratio
邪悪な負担
Jonah. But the sea rebels he will not bear the wicked burden.
デフォルトの最大負担率
Default maximum share ratio
ロミオはマントヴァへの故に汝を負担しなければならない そしてこれは この現在の恥からなたを解放しなければならない
And hither shall he come and he and I Will watch thy waking, and that very night
船の操縦はかなりの負担です
Operating the vessel is extremely taxing.
最古のでる最も負担
The oldest hath borne most.
負担は承知のうえだ
To not feel their burden is a dream.
全体の最大負担率のパッチ
Global max share ratio patch
心臓に負担がかかる 座れよ
Oh, no... you've got a heart condition. Don't grump about it.
車の運転は目に負担をかける
Driving a car taxes the eyes.
執着から解放され
Become aware of the indivisible Self!
解放するのか
I'm free?
だから我々は決めた 耐え難い負担を
So we decided to bear the unbearable.
子供には 負担をかけてないのに
It isn't that I make demands. The last thing I want to be is a burden to them.
カーボナイトから 解放されたのです
You're free of the carbonite.
神 国 支配者からの解放を ?
No God, no country, no Master ?
その責任は彼には負担だ
That responsibility is a burden to him.
彼は 両親の負担になった
He was a burden to his parents.
人間を負担ではなく
We talk of people as human capital.
3人が負担に耐えて
Three little Indians with the burden to bear.
今日負けた分は 彼女に負担してもらいなさい
If you lose money, have her pay you back.
いじめられ 両親に負担をかけ 何の期待もなかったから
And the third time, in my mind, knowing that I wanted to get out of here, because of the bullying in my life, because I was going to be a burden to my parents and I had nothing to look forward to.
接待費はうちのグループが負担させられた
The entertainment expense was borne by our group.
なら解放しろ
Then let us go.
この地獄から解放してくれ
Let's get the hell out of here.
誘惑から解き放たれた
Free of temptation!
そんな高い店じゃないから負担に思うな
Yes?
彼の負担を軽くしてやった
I relieved him of his burden.
患者の負担を軽減すること
So here are some amazing goals that I think we can deal with now.
今の状況から解放されるならね
If it means we're not, you know, that we're not in trouble anymore.
 解放して欲しかったらそれを手放せ
To be freed you must forfeit it
澪に負担ばっかり かけてしまって
I only burdened Mio.
俺を解放するのか
And what?
費用は私が負担するわ
I hired some help.
何兆円もの資金を負担する責任を 彼らは負いたくない
The money's got to come from the nation of Japan.

 

関連検索 : 負債から解放 - から負担 - から解放 - から解放 - から解放 - から解放 - からの解放 - からの解放 - からの解放 - 自己負罪からの解放 - ストレスから解放 - パラベンから解放 - 税から解放 - バグから解放