Translation of "貨物部門" to English language:
Dictionary Japanese-English
貨物部門 - 翻訳 : 貨物部門 - 翻訳 : 貨物部門 - 翻訳 : 貨物部門 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
ウィロウビー貨物か | Willoughby Carloading. Just missed him. He's on foot. |
部門内 | Departmental |
全部金貨です | He comes and gives me his 100 gold pieces. |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
貨物輸送を | Well, in business, that's certainly not the way we would go about it. |
貨物窃盗か? | A container facility? What? |
貨物機のパイロット | Flies cargo planes. |
ライジェリアの貨物船は | The Rigelian freighter. |
我々が貨物だ | We are the cargo. |
上の貨物室に荷物でも | Sounded as if it was coming from the cargo hold above us. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
貨物船アラスカン スター号は | ANNOUNCER ( mellow theme playing ) NARRATOR |
もし貨物船なら... | If it is a freighter. |
トニー達は貨物室を | Check out the cargo hold. |
東の貨物路から | East loading door. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
A貨物はこっちだ | A is that way. |
いや,... 貨物船なんだ,... | Well, it's more of a freighter, but, uh... yes. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
古びた貨物船にしか | Looks more like an old tramp steamer. |
貨物区画ドア開いてる | Cargo bay doors open. |
貨物を積んでいない | We're not hauling cargo. |
貨物列車に襲われた | The girl played a freight train. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
ソロを貨物室へ運び込め | Put Captain Solo in the cargo hold. |
では 貨物船は任せます | Well, the freighters are yours. |
サイロンは貨物船を見つけた | The Cylons have seen the freighter. |
住宅 食物 仕事 犯罪 通貨 | Housing, food, jobs, crime. Our currency. |
貨物への無許可操作だ | Unauthorized access to our cargo. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
彼女は ハウツー物 専門よ | Yeah, she's my How To girl. |
9時の貨物に乗らないと | I can't stay. I've |
彼は貨物車庫に行ったよ | He means what he says. He went to the packing shed. |
関連検索 : 貨幣部門 - 物流部門 - 物流部門 - 動物部門 - 物流部門 - 物流部門 - 物流部門 - 鉱物部門 - 建物部門 - 荷物部門 - 一部の貨物