Translation of "貸倒費用" to English language:
Dictionary Japanese-English
貸倒費用 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
コスト構造は倉庫賃貸料 発送費 クリーニング代 物流費用 | UPS, and FedEx, and Postal Service. |
グルヌイユを倒すのに 手を貸して | i need your help to take La Grenouille downor it. |
費用は | How much would it cost? |
押収費用を | We do not release vehicles until all impound fees are paid. |
また 販売費用や オフィス費用 経営者のサラリー等です | Sometimes you have to pay salespeople, so you might have sales expense, and then the stuff like the corporate office and the CEO's salary, and you have to hire auditors and accountants and all of that. |
ガスは ドルテンに費用 | A dollar... A dollar ten? |
EQ の費用です | OK, in 2007, we had an equipment expense. |
変動費用です | Cost of Goods Sold. |
制作費用 ポスター費用 また広告を出すなら 広告掲載の費用を計算に入れましょう | The results will look much better. |
誰か筆記用具を貸して | Anybody got a pen, pencil, paper, anything? |
ケータリングの費用の計算は | In the breaks of your TEDx event, it's good to provide food and beverages. |
道具の生産費用を | But that's not how much income we made, because there was a |
費用対効果が高く | listen, refine something and go back. |
この費用は 100 です | Now, month four You cater the last customer's event. |
ニューヨークまでの費用分担 | Uh, here there's a rider wanted, |
費用は惜しまない | Spare no expense. |
費用は惜しまない | Spare no expense. |
費用は出さないわ | I'm not paying for you to stay here. |
医療費の大部分は 官民問わず 心血管疾患の治療に対するものです その費用は他を圧倒しています | It is interesting that in the United States, the most significant health care budget goes to cardiovascular disease care, whether it's private or public. |
メモ用紙か何か貸してくれ | Give me something to write on. |
メモ用紙か何か貸してくれ | Lend me a memo pad or something. |
通常かかる費用は場所代 電気代 帯域幅の購入費用です | They're your machines, and you're renting the space. |
それは費用の問題だ | It's a matter of cost. |
費用対効果分析です | Their focus is always about anticipated consequences. |
科学にかかる費用が | But actually, it's not my fault it's from the Guardian newspaper. |
どれくらいの費用で | At what cost? |
費用なら 何とかなる | Walt, there's always a way. |
費用も安くないのに | It's not cheap either. |
この費用を使用するだけでなく | Cash, 500,000. |
このビデオは 変動費用と固定費用について話していませんが | So they're the variable costs. |
用具を一式貸してください | Lend me a tool set please. |
今度も信用して 手を貸して | Trust me now, please, and help me. |
必要な費用は払う用意があります | I'm prepared to pay any price |
この費用は誰が出すの | Who is going to pick up the tab for this? |
費用は最低一万円です | The expense is 10000 yen at lowest. |
費用にはその金で十分 | That's enough money to cover the expenses. |
彼は費用を度外視した | He left cost out of account. |
コスト はかかった合計費用 | The action was the action it took to get there. |
費用の話を無視すれば | You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. |
ワイヤード誌が使った費用です | So our cost for this was less than 10,000 dollars, all right. |
この費用は莫大ですが | leaving the town to pay the last 15 percent of the bill. |
保護具の費用はいくら | Ask about what kind of protective equipment is available. |
自宅軟禁の費用 50万ドル | Donations lost due to banking blockade 15,000,000 |
費用は私が負担するわ | I hired some help. |
費用は後で考えましょ | I don't want us thinking about money. |
関連検索 : 貸倒引 - 貸倒引 - 貸倒引 - 貸倒引 - 貸倒引料 - 貸倒引プロビジョニング - 貸倒損失 - 貸倒損失 - 貸倒損失 - 貸倒引カバレッジ - 貸倒引当金 - 貸倒引当金 - 貸倒引当金 - 貸倒引当金