Translation of "起草されなければなりません" to English language:


  Dictionary Japanese-English

起草されなければなりません - 翻訳 : 起草されなければなりません - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

あなたは早く起きなければなりません
You have to get up early.
明朝は早起きしなければなりませんか
Do we have to get up early tomorrow morning?
生憎 毎朝早く起きなければなりません
Unfortunately, I have to get up early every morning.
あなたは6時に起きなければなりません
You must get up at six.
欠陥が起こらなければエラーも起こらないことを 確認しなければなりません
We also want to make sure that the defect causes the failure if A is the defect and B is the failure.
これは 理解されなければなりません
I say, No.
Bは反転させなければなりません
Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine.
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません
Terrorist plots must be disrupted.
君はもう少し早く起きなければなりません
You must get up a little earlier.
憲法とは何かを想起しなければなりません
To measure the importance of this mistake,
今 G20を発足させなければなりません
Now we have to call in others.
しなければなりません
But what I do have to do is,
やり直さなければ なりませんでした
The instructions were not clear, I would put things in the wrong place,
成長させていかなければりません
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
またやり直さなければいけませんか
Do I have to do it over again?
評価されるものでなければなりません
Your job needs to be challenging.
次は行動を起こさなければなりません ベイズ理論によれば 信念に従って
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions.
英語を話さなければなりませんか
Must I speak English?
グローバル環境で探さなければなりません
We also don't have it here.
行動をおこさなければなりません
One thing is we need to stay away from the theater.
運動させなければいけません
It needs exercise.
それはあまりにも小さくなければなりません
It must be too small.
さよならを言わなければなりません
I must say good bye to you.
あなたは 見つけださなければなりません
What is happening, you see?
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません
So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel
考えなければなりません
And they are asking we should all be asking
ハウルバックでなければなりません
Howl must be back
謝らなければなりません
I have committed a crime.
動き続けなければなりません
Coleridge's Kubla Kahn.
彼は英語を話さなければなりません
He has to speak English.
そうしなければ 何も起こりませんし 箱も引っ張れなくなります
So two elephants need to pick it up at exactly the same time, and pull.
借りてこなければなりません
well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it.
私は寝なければなりません
I have to go to bed.
もう寝なければなりません
It's time to go to bed.
抜歯しなければなりません
Your tooth must be extracted.
行かなければなりませんか
Ought I to go?
行かなければなりませんか
Do I have to go?
そうしなければなりません
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
善戦しなければなりません
You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown.
安全でなければなりません
We are going to use it in and around humans.
確かめなければなりません
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
ブリッジにいなければなりません
I'm needed on the Bridge.
野心的でなければ起こるものではありません
It's based on hundreds of hours of research, of practice.
薬を飲まなければなりません
I have to take medicine.
薬を飲まなければなりません
I need to take medications.

 

関連検索 : 提起されなければなりません - 提起されなければなりません - 提起されなければなりません - なされなければなりません - させなければなりません - なければなりません - なければなりません - せなければなりません - リンクされなければなりません - 残されなければなりません - アサートされなければなりません - 残されなければなりません - リードされなければなりません