Translation of "起訴を取り下げます" to English language:
Dictionary Japanese-English
起訴を取り下げます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
起訴を取り下げるための 交換条件 | For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons. |
私は訴訟を取り下げて | So at the end, I had a settlement with them. |
そして反逆罪の起訴は取り下げられました | He painted a beautiful Vermeer. |
ギテスさん 分かりました 告訴は取り下げます | Mr. Gittes, you've talked me into it. |
私を告訴し ご主人は死亡 いきなり告訴の取り下げ | Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato... |
告訴は全部取り下げられるだろう | I'd be pretty confident the charges will be dropped. |
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた | The charges against him were dropped because of his youth. |
いや 法務省の弁護団は 早急に告訴を取り下げる | My office will drop all charges, effective immediately. |
戦闘配置を取り下げろ | Action stations stand down. |
その命令を取り下げろ | Do not give that order! |
はい 起訴するつもりです | Oh, yes. I intend to press charges. |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
起訴は | You charging him with anything? |
和解は取り下げたが | My client pulled his offer of a hundred million. |
なら 俺が取り下げる | Well,I unbanish you. |
訴訟は却下されます | I'm betting the judge will dismiss the whole case. |
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした | The company took action against its former accountant. |
私はその医者を相手取って訴訟を起こした | I brought a suit against the doctor. |
我々は起訴する人物を | today, there are fewer illegal crossings than at any time in the past 40 years. |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
ドリルを深く掘り下げ ドリルを上げ戻し 中の氷を 採取します それを調査します | They dig down and they bring the core drills back up and they look at the ice and they study it. |
テンポを上げたり下げたりできます | I can play Beethoven the way I want to. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
バカげた強盗罪なんかも 取り下げて | You drop this burglary stupidness. |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
形式的な手続きだよ 指紋採取や起訴状 | Just formalities. |
今 和解を取り下げるのは リスクが大きすぎる | Pulling the settlement now is a move wherein tremendous risk... |
私達は取り組みます 私達は 実際に破産の詳細を掘り下げます | And we'll do a more complicated example in the future on that. |
もっと掘り下げることに 取り組んでいます 例えば 感情に強く訴えるものや インタラクションデザインを ほぼ完璧に説明するものです | But more recently, I've been trying really to go even deeper into interaction design with examples that are emotionally really suggestive and that really explain interaction design at a level that is almost undeniable. |
国が私の依頼人を起訴する | Looks like the government is charging my client. |
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした | She sued him for damages. |
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした | They sued the government for damages. |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
下院前では名の通った貿易が 初の起訴 | We're an old family in Kobe. |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
真剣に取り上げないで 事故が起こり | Nothing has changed since the incident. |
公式にスワーツに対する起訴を全て取り下げ この事件への追求を断った JSTORは 私たちの味方ではなく 有益でも友好的ではなかったが | The same day, the primary victim in the case, JSTOR, formally drops all charges against Swartz, and declines to pursue the case. |
その検事は裁判の証拠を取り下げた | The prosecutor withheld exculpatory evidence. |
レイから電話で 和解を取り下げるって | He pulled the settlement off the table,which is... |
後でまた取り上げます | I'm not sure, so I've left a Super Mario question mark. |
穀物の栽培を取り上げます | And this is when it really gets interesting. |
アメリカの例をよく取り上げます | Whenever we talk about start up CEOs in Korea, the young CEOs |
このオプションを有効にすると クリップボードから貼り付けたコードに字下げを行います 元に戻すで字下げを取り除くことができます | If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the undo action removes the indentation. |
俺を起訴する 殺人犯のように | They've gonna prosecute me likelike... like some kind of murderer. |
関連検索 : 訴訟を取り下げます - 控訴を取り下げます - 訴訟を取り下げます - 申請を取り下げます - 請求を取り下げます - 請求を取り下げます - 申請を取り下げます - 苦情を取り下げます - 起訴の下で - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴