Translation of "超えるべきではありません" to English language:
Dictionary Japanese-English
超えるべきではありません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
たぶん 出るべきではありませんね | Maybe you shouldn't get out. |
約束を破るべきではありません | You ought not to break your promise. |
約束を破るべきではありません | You shouldn't break your promises. |
測定すべきではありません | Right? |
存在すべきではありません | And should it be in the rain? |
超自然的なものではありません | And by the human spirit, I don't mean anything divine, |
希望を捨てるべきではありません | You should not give up your hope. |
希望を捨てるべきではありません | You should not give up hope. |
希望を捨てるべきではありません | You shouldn't give up hope. |
あんなことは許されるべきではありません | And what they were doing to the bears was really appalling. |
先生だけであるべきではありません 生徒だって先生を教えるべきなのです | It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, Do this, do that. |
これは 債務超過はありません | So I really do have a positive equity of 11,000. |
RISDのあるべき姿はさっぱり見えていません | Wow, RlSD wants to know what itself is. |
750 rpm プログラムでコマンドのスピンドル速度を超えることはできません あなたのプログラムのスピンドル速度 750 回転数を超えると プログラムは実行されません | However, rapid axis movement is automatically limited to 25 of maximum and the command spindle speed in your program may not exceed 750rpm |
4 4 4 よくありません 唯一ではありませんからFalseが返るべきです | 1, 2, 3 that's looking good. Horizontally everything is unique. |
必ずしもベートーヴェンの作品を 超えるものではありません 実際 超えてないと思ってますが 笑 | That would be the kind of thing that I would do, and it's not necessarily better than the Beethoven. |
これは受理されるべきではありません | What if I try to mix it up and make it something like a1a1a1 ? |
驚くべきことではありませんが | Now let's take the banks first. |
でも 超能力者じゃありませんよ | And actually I can. |
116,000では ありません これは 考えるべきとても重要な事です | So in this case, your net worth is actually 11,000, not 116,000. |
暗闇には一人で いるべきではありませんね | And you shouldn't be wandering around in the dark by yourself. |
すぐに出発すべきではありません | You shouldn't leave at once. |
サイバー超大国です 一つしかありません | So the leading force behind that is the cyber superpower. |
トムを殺すべきではありませんでした | You shouldn't have killed Tom. |
あり得るすべての質量を 一覧表にすることはできません 数え上げることもできません | Notice in this scenario with the zoo, you could not list all of the possible masses. |
心配するべきはアフリカの人だけではありません | Who is at risk? People like you. |
人を食べるべきではありません 食人は道徳的にダメか | First of all, cannibalism, I believe is morally incorrect so you shouldn't be eating a human anyway. |
保存すべき変更はありません | No changes need to be saved |
その原料は超純粋で超滞在する必要があります きれいにし あなたのいずれかを取得する必要はありません | He is not protecting himself from the uranium, he's protecting the uranium from himself. |
マッハ0.85を超える 風洞データはありませんでした それにもかかわらず | Chuck Yeager climbed into the cockpit of his Bell X 1 and he flew towards an unknown possibility, and in so doing, he became the first pilot to fly faster than the speed of sound. |
マッハ0.85を超える 風洞データはありませんでした それにもかかわらず | In 1947, there was no wind tunnel data beyond Mach 0.85. |
切り替えはあまり聞きません | Then can we switch to the Kalman filter? |
こんな話し方を すべきではありません 笑 | Or at least, they shouldn't if they're interested in reproducing. |
お答えできる立場にありません | I'm not in a position to answer. |
ええ でも 取り締まる事はできません | Yeah, but I'm not going to be your policeman. |
それを 遥かに超え 宇宙船開発なんて 知る由もありません | 99.9 the speed of light makes me think that whoever asked the question has some sort of invention in mind that would let us do this. |
私は 意味 任意の超大国がありません | I mean, you don't have any superpowers. |
失礼ながら 関与すべきではありません | With all due respect, sir, we shouldn't get involved. |
でもテストが 教育の中心に なるべきではありません | Now, testing is important. Standardized tests have a place. |
真実を話すべきです 怖れることはありません | The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. |
べつにオジー オズボーンである必要はありません | Fastest growing business in the whole mortuary industry. |
Mozillaはどんな入力が来ても クラッシュするべきではありません | Mozilla should normally be able to cope with. |
は 肉好きのピザ 私の愛するすべてではありません | That meat lover's pizza is not loving me back at all. |
いいえ 船長 これですべてではありませんぞ | No, Captain. They're not erratic at all. |
食べることはできません | It can't do work. |
関連検索 : 仕えるべきではありません - べきではありません - 見るべきではありません - 超えることはありません - 超えることはありません - 超えることはできません。 - 誰べきではありません - すべきではありません - トリガーべきではありません - 異なるべきではありません - 含めるべきではありません - 起こるべきではありません - 含めるべきではありません - 害するべきではありません