Translation of "身に着けていることにより " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
私が身に着けているこの装置を使うことです | So, can we improve that? |
入院着を身に付けていて | I was bald. |
彼女はマイクロ トーキーを身に着けている. | She's wearing a microtalkie. |
あなたが何を身に着けようと 気にしないけど | You know, I wouldn't mind you wearing it, it's just so ugly. |
自然に身に着けた | No, he she was born with talent. |
ロボットを身に着けることで 超人的な力を出すことができると もしくは 車椅子を使う人が身に着けると | I want you now to imagine a wearable robot that gives you superhuman abilities, or another one that takes wheelchair users up standing and walking again. |
身に着けるのはどうも... | I don't want to... |
男性財布を身に着けて | The man purse. |
ほとんどの人にとっては いつも身に着けていて | Camera phones, of course, would be fundamental to the project. |
身に着けていると 本当に鳥になった気分がします | And when I strap just this little harness, this little wing, |
サツのカンは どこで身に着けた | This specialty in cops. Where did you pick that up? |
ひとつは友達がある習慣を身に着けて | There can be many mechanisms for this effect |
ほとんど何も身に着けていません こんな姿勢を取ります | When you go out of an airplane, you are almost naked. |
自分自身に合わせ 身に着けてきたものだ | no better than it did mine or my father's before me |
汝のポンプは こと それの一つの唯一が着用されると 冗談は身に着けている 唯一の特異後 残っていることがあります ロメオO単底の冗談 独身であることのためだけに特異 | MERCUTlO Well said follow me this jest now till thou hast worn out thy pump that, when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing, sole singular. |
ここにたどり着いた 今掘ってるところよ | they led us to this spot, and the guys started digging. |
シルクのより糸でできたボタンを きちんと留めて身体にぴったりと合うように着ている この上着はあの大きなベッドカバーのことを思わせる | It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. |
クルーより先に着けばいい | If we beat Clu there, we have a chance. |
暑いとき 彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする | When it is hot, one usually sees him in white. |
生まれながらの紳士を特徴づけるのは 何を身につけているかということよりも むしろどのようにそれを身につけているかということである | It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. |
彼は世界でクロスを身に着けています | He wears the cross in the world. |
英語を身に着けるのは簡単だ | English is not hard to learn. |
彼は毛皮のようなシルクハットを身に着け そして頻繁により糸の代替とするための靴ひも | His figure inclined to embonpoint his short limbs accentuated this inclination. |
麻薬取引を通じて 銃を買い 宝石を身に着け バイクに乗り | If you want to attract people like Juanderson who could, for instance, buy guns, wear jewelry, ride motorbikes and get girls through the drugs trade, and you want to attract him into education, having a compulsory curriculum doesn't really make sense. |
婚約の印を身に着けなければなりません | She's not slow, she just has more to do. |
総合した技術を身に着けていました | They had no conventional technical background. |
彼はビーバーの帽子と燕尾服 セーラー服ベルトでgirdledとを身に着けている | Look there! that chap strutting round the corner. |
武本tkoで退け身に着けた回目 | Not more debts? |
ある知らない人に辿り着けることです | His point was that strangers are out there. |
嵐より前に着けるかもしれない | I'll take the bypass to Junction Center. |
時間通りには着けないよ | You won't get there on time. |
マックスはあなたの言うことを好まない場合は あなたは無期限にそれを身に着けていることになります | If Max doesn't like what you say, you'll be wearing it indefinitely. |
このコースを通じて 傾向を克服するすべを 身に着けて欲しい | And why do we want to do that? Well, we, we want to overcome ah, and I |
落ち着け 明日午後に来ると 君自身が言ってたぞ | Where's Vincent? I thought he was supposed to be here. |
自由の身になり教育を受けることを夢見ています 自由の身になり教育を受けることを夢見ています | Even still, he has a dream that he will become free and become educated with the help of local activists |
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている | The actress always wears expensive jewels. |
彼ら自身が気に掛けていること | Famine mostly is a rural event now. |
そして空港に着き 保安検査の列に並び 身につけているものを外していると | (Laughter) |
そこに落ち着いて 自分の身を守れ | Put your bacs to it. Protect yourselves there. |
精神医者によると着目だけって | You know what your shrink says? You just want attention! |
これを君の背中に着けるよ | Just put your arms behind your back. |
なによ こんなときに 変身解けた | Think about it well. |
でも 俺より先に着くことだよ | But you'd better be there before I arrive. |
よし落ち着け こりゃいいぞ | Hahaha. No, wait a second. It gets better. |
背中に着けるだけだよ | Just put on your back. |