Translation of "身辺" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
この辺の出身 | Are you from around here? |
ネトラと私は身辺を整理し | I teared up and I said that's where I want to be. |
2人の身辺警護だ 総監は | Protective custody. where's the commissioner? |
彼は自分の身辺を整理した | He put his affairs in order. |
身辺を適切な人で固めれば | Just be who you are. |
彼女は自身の辺りを見回した | She looked around. |
身長は183cm 体重は77キロ近辺です | Now this is a photograph of Richard Kimble. |
マクギー チョイスの 金の動きと身辺情報を | McGee,Choyce's bank records and personnel file from State. |
いや 初めてです 海辺の出身です | Broderick. |
生身でこの辺を歩くんじゃない... | Not walking around here in the flesh... |
なるほどね この辺の出身なのかい | I see. Are you from around? |
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった | He was from Texas or thereabout. |
いえ ここは初めてです 海辺出身です | Broderick. |
帰っていいぞ マリオットの 身辺を先に調べる | You can go now. We'll find out more about Marriott before we need you. |
我々はあなたの 身辺調査をしました | We've investigated your background, Mr. Brewster. |
コンプトンさん ご家族は この辺りの出身よね | Your people, Mr. Compton they were from this area, I believe. |
例えば パソコンを彼女の上半身や顔の辺りに | But what this also does is it lets the light fall off very quickly. |
身辺警護です ビルの隅々まで捜索します | I want a floorbyfloor search of the entire building. |
二辺 三辺 4辺 5 | Let's just draw a hexagon and count the triangles in it. |
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた | The private detectives accompanied the President everywhere. |
底辺 底辺だ | I also know how to take the area of a square. |
そして自分の身辺整理を終えて... スッキリした気分です | And although I feel fine, I thought I'd put my affairs excuse that word, in order. |
右辺と 左辺 両辺から引くので | So let's subtract 2 from both sides. |
左辺 右辺の両辺からXを引きます | And now we just solve for x. |
この辺が斜辺です | It is the side opposite the right angle and it is the longest side of a right triangle. |
身辺整理するのに充分な 命の水 は蓄えているようじゃ | He has enough Elixir to set his affairs in order. |
この辺は反対側の辺に平行です この辺は その辺に平行です | Find the perimeter of the parallelogram. We have a parallelogram right over here, opposite sides are parallel. |
海辺? | And no, it's the first time. I'm from the coast. |
君がどこの出身かわからないね どこだい? 中西部かその辺? | Say, you know, I got a pretty good ear for accents, but I can't quite place yours. |
Aが左辺でBCが右辺です | We've got the left hand side and the right hand side, |
辺ABと辺CDは同じ長さに | You are graphing polygon ABCD in the coordinate plane. |
左辺も右辺もTRUEになります | X divided by 2 equals 4 should return True. |
周辺部 | Edge |
辺の数 | Number of control points |
辺の数 | Number of sides |
周辺部 | Near edges |
先頭辺 | Leading Edge |
海辺ね? | And no, it's the first time. I'm from the coast. |
渡辺諒 | Mephisto! |
右辺で | So the left hand side simplifies to 7x minus 10. |
浜辺に | On the beach. |
この辺 | Right there. |
どの辺 | Which part? |
周辺の上昇中心の利益 最初のマスターの自分自身と認める男 彼の 自身の確立 のに十分であった | My own complete happiness, and the home centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who |
これが底辺です これが底辺で | That's the triangle, that's its height, that's its base. |